What kind of person are you?

I'm appalled, what kind of person are you?
Estoy asombrada, ¿qué clase de persona eres tú?
Taeko, what kind of person are you?
Taeko, ¿qué tipo de persona es usted?
Now, what kind of person are you?
Ahora, ¿qué tipo de personas son ustedes?
If it doesn't matter to you personally then what kind of person are you?
Si no te implicas personalmente, ¿entonces qué clase de persona eres?
If it doesn't matter to you personally then what kind of person are you?
Si no te implicas personalmente, ¿entonces qué clase de persona eres?
So you have to ask yourself, what kind of person are you?
Tienes que preguntarte qué clase de persona eres.
See, what you have to ask yourself is, what kind of person are you?
Tienes que preguntarte qué clase de persona eres.
What kind of person are you trying to attract?
¿Qué tipo de persona que estás tratando de atraer?
What kind of person are you saying that you are?
¿Qué clase de persona estás diciendo que eres?
What kind of person are you worried it might take?
¿Qué clase de persona temes que lo haya suscitado?
What kind of person are you, man?
¿Qué clase de persona es usted, hombre?
What kind of person are you, Felipe?
¿Qué clase de persona eres, Felipe?
What kind of person are you, really?
¿Qué clase de persona eres tú en realidad?
What kind of person are you, kimi?
¿Qué clase de persona es usted, Kimi?
What kind of person are you then?
¿Qué clase de personas eres entonces?
What kind of person are you?
¿Qué clase de persona eres tú?
What kind of person are you?
¿Qué clase de persona es usted?
What kind of person are you?
¿Qué clase de persona eres tu?
What kind of person are you?
¿Qué clase de persona eres?
What kind of person are you?
¿Qué tipo de persona eres?
Palabra del día
crecer muy bien