what it was like

Alex, you don't know what it was like in there.
Alex, no sabes lo que fue estar ahí.
Well, now you know what it was like to be me.
Bueno, ahora sabes lo que se sentía ser yo.
You don't know what it was like growing up with him.
Tú no sabes lo que fue crecer con él.
Why don't you tell the detective what it was like?
¿Por qué no le dices al detective cómo fue?
You don't know what it was like, having a child alone.
No sabes lo que es tener a un niño sola.
That's what it was like to be with Maud.
Eso es lo que era estar con Maud.
We have forgotten what it was like to be them.
Hemos olvidado lo que fue ser como ellos.
You don't remember what it was like when the barriers fell.
Tú no recuerdas como fue cuando las barreras cayeron.
That's what it was like only 100 years ago.
Eso es lo que era hace solo 100 años.
Do you remember what it was like when we joined the E-Rep?
¿Te acuerdas como era cuando nos unimos a la E-Rep?
You won't have much idea of what it was like for us.
No tendrá mucha idea de lo que era para nosotros.
Now I'm starting to forget what it was like there.
Ahora estoy empezando a olvidar como era allí.
You don't know what it was like living in the middle of that.
No sabeis lo qué era vivir en medio de eso.
You have no idea what it was like, being left behind.
No tienes ni idea de lo que fue, ser abandonada.
Of what it was like to be a family.
De lo que era ser como una familia.
AMY GOODMAN: Juan, explain what it was like to be on that plane.
AMY GOODMAN: Juan, explique cómo era estar en ese avión.
Remember what it was like when you went to college?
¿Recuerdas como fue cuando te fuiste a la Universidad?
It's hard to describe exactly what it was like.
Esto es difícil de describir exactamente lo que era.
Okay, so why don't you tell me what it was like?
Muy bien, ¿por qué no me dices como fue?
Tell me what it was like being one of them.
Dime qué sentiste al ser uno de ellos.
Palabra del día
la huella