what it should do

The Torah already said that that is what it should do.
La Torá ya dijo que eso es lo que debe hacer.
These encounters are an evidence of this fact, where the businessmen dictate the government what it should do.
Prueba de ello son estos encuentros, donde los empresarios dictan al gobierno lo que debe hacer.
What it does do, however, is allow your body to do what it should do normally.
Lo que si hace, sin embargo, es permitirle a tu cuerpo hacer lo que debería hacer normalmente.
There were competing notions of what the state was, and what it should do.
Se plantearon nociones contrapuestas con respecto a lo que era el Estado y a cuáles serían sus obligaciones.
Mr President, we did not ask for this debate simply in order to tell the World Bank what it should do.
– Señor Presidente, no hemos solicitado este debate simplemente para decirle al Banco Mundial lo que debería hacer.
We are using the capabilities approach to think about the role of TVET and what it should do.
Utilizamos el enfoque de las capacidades para reflexionar sobre el papel de la ETFP y para qué debería servir.
Why, then, should we appeal to Europe, since each Member State can decide for itself what it should do on its own territory?
¿Porqué recurrir a Europa, dado que cada Estado miembro puede decidir sobre lo que debe hacer en su propio territorio?
It does not need the United States' energy, if the United States does what it should do.
No requiere, no tiene que darle energía a los Estados Unidos y este hace lo que tiene que hacer.
This House alone has EUR 50 million to spend this year, and has no idea what it should do with it all.
Tan solo esta Cámara tiene 50 millones de euros pasra gastar este año y no sabe qué hacer con todo ese dinero.
I do not see the Commission having ideological discussions about each GMO and what it should do regarding each one.
No veo a la Comisión manteniendo discusiones ideológicas acerca de cada organismo modificado genéticamente y de lo que debería hacer en cuanto a cada uno.
In this context, the European Union must be self-critical about what it should do and what it should improve in order to be credible.
Y, en ese contexto, la Unión Europea tiene que ser autocrítica sobre lo que debe hacer y lo que debe mejorar para ser creíble.
Do not superimpose what it should do, how it should think or act and so on; that would amount to making mere statements.
No habréis de sobreponerle lo que ella debiera hacer, como debiera pensar o cómo debiera actuar, y lo demás. Eso equivaldría a hacer meras afirmaciones.
I am not trying to tell the loneliness what it should do, or what it is; I am watching for it to tell me.
No trato de decirle a la soledad lo que es o lo que debería hacer; observo para que ella me lo diga.
I don't think Nicaragua should repeat or imitate the ways of the industrialized countries; what it should do is think out and create its own development model.
Pienso que Nicaragua no debe repetir ni imitar la trayectoria que han recorrido los países industrializados. Lo que debe hacer es pensar y crear su propio modelo de desarrollo.
P> If not probably to imagine doing what it should do to resist to these situations of an effective way?
P> Si no se puede imaginar haciendo lo que debe hacer para hacer frente a estas situaciones de manera eficaz,?como se puede esperar que cada vez de hacerlo en la realidad?
There is really no cause for any further complaint if SFOR fails to do what it should do in its own province, namely to arrest Messrs Karadzic and Mladic.
No se tendrá ni una razón de peso para quejarse si la SFOR no hace lo que debe en los territorios que se encuentran bajo su control, es decir arrestar a Karadzic y a Mladic.
If you see a strategy you want an indicator for, or if you have an idea, simple write earn-money.today an eMail or use the simple Contact Form and describe exactly what it should do.
Si ves una estrategia desea un indicador, o si tienes una idea, simple escriba money.today obtener un correo electrónico o utilice el formulario de contacto y describir exactamente lo que debe hacer.
If not probably to imagine doing what it should do to resist to these situations of an effective way? How probably to wait, than each time to do it in a reality?
Si no se puede imaginar haciendo lo que debe hacer para hacer frente a estas situaciones de manera eficaz,?como se puede esperar que cada vez de hacerlo en la realidad?
So whether they do it for fun, or whether they do it instead of having fun, the French are absurd to Anglo-Americans accustomed to telling the whole world what it should do.
De modo que ya seapor divertirse, ya sea en lugar de divertirse, los franceses resultan absurdos para los anglo-norteamericanos acostumbrados a decirle a todo el mundo lo que ha de hacer.
In Colombia it is expected that exceptional procedures will be introduced for a small group of offenders from the FARC because precisely the opposite is the case: the system has not done what it should do.
En Colombia, se espera que se introduzcan procedimientos excepcionales para castigar a un grupo reducido de infractores de las FARC porque la realidad es precisamente lo contrario: el sistema no ha hecho lo que debe hacer.
Palabra del día
embrujado