what it could be

Do you have any idea what it could be, Dr. Grey?
¿Tiene alguna idea de lo que podría ser, Dra. Grey?
Didn't look like much, but we knew what it could be.
No me gustaba demasiado, pero sabíamos que podría ser.
In our hearts we heard what it could be.
En nuestros corazones, oímos lo que podía ser.
You are given insight into what it could be.
Se les da la percepción de lo que podría ser.
Do you have any idea what it could be?
¿Tienes alguna idea de qué podría ser?
You have any idea what it could be?
¿Tienes alguna idea de lo que podría ser?
Have you had any more ideas what it could be yet?
¿Has tenido más ideas de lo que pueda ser?
My memory isn't what it could be.
Mi memoria no es lo que podría ser.
Katie, you don't know what it could be.
Katie, no sabes qué podría ser.
I have no idea what it could be.
No tengo ni idea de lo que puede ser.
Here was a shining example of what it could be like.
Era un ejemplo de lo que podría ser.
He could not figure out what it could be?
¿No pudo averiguar lo que podría ser?
We have any guesses what it could be?
¿Tenemos alguna suposición de lo que podría ser?
Katie, you don't know what it could be.
Katie, no sabes que podría ser.
I have no idea what it could be.
No tengo ni idea de lo que puede ser.
Don't tell me what it could be.
No me digas lo que podría ser.
I mean, who even knows what it could be?
Quiero decir, ¿quién sabe qué podría salir?
But think about what it could be.
Pero piensa en lo que podría ser.
Well, we have any guesses what it could be?
¿Tenemos alguna suposición de lo que podría ser?
The prompt is "Knock knock." Know what it could be?
La pista es "Knock Knock" ¿Sabes lo que podría ser?
Palabra del día
la almeja