what is yours

You must claim what is yours, for your sons.
Debes reclamar lo que es tuyo, por tus hijos.
Katya Livingston, you have to fight for what is yours, baby.
Katya Livingston, tienes que luchar por lo que es tuyo, nena.
Benidorm and its 5 beaches, what is yours?
Benidorm y sus 5 playas, ¿Cuál es la tuya?
It does not leave your space or respect what is yours.
No te deja tu espacio ni respeta lo que es tuyo.
Each of you have taken precautions to protect what is yours.
Cada uno de ustedes ha tomado precauciones para proteger lo suyo.
Who are you to tell me what is yours?
¿Quien crees que eres para decirme lo que es tuyo?
My lord, I would never hide what is yours.
Mi Señor, nunca escondería algo que es tuyo.
I am here to welcome you to what is yours.
Estoy aquí para darle la bienvenida a lo que es vuestro.
Raise your deadly hand over what is yours.
Levanta tu mano mortífera sobre lo que es tuyo.
What is his status and what is yours?
¿Cuál es su estado y lo que es suyo?
And while we're on names, what is yours?
¿Y ya que estamos en los nombres, lo que es tuyo?
Because you can't steal... what is yours.
Porque no puede robar... lo que es suyo.
It will tell you what is yours, and what is not.
Se le dirá lo que es tuyo, y lo que no.
You are faithful in your affections and claim what is yours.
Eres fiel a tus afectos y reclamas lo mismo.
I would not deprive you what is yours, sir.
No lo privaría de lo que es suyo, señor.
Enter My heart, beloveds, and claim what is yours.
Entren en Mi corazón, amados, y reclamen lo que les pertenece.
But not until I have restored you... to what is yours.
Pero no hasta que te haya restituido... lo que es tuyo.
It is time to take back what is yours.
Es hora de recuperar lo que es tuyo.
So take what is yours and be on your way.
Así es que, tomen lo que es suyo y sigan su camino.
I cannot take what is yours and give it to the LORD.
No tomaré lo que es tuyo para dárselo al Señor.
Palabra del día
la almeja