what is the outcome

Popularity
500+ learners.
Lengthy discussions have been held, and what is the outcome?
Se ha hablado mucho, y ¿cuál es el resultado?
If so, what is the outcome of such investigations?
En caso afirmativo, ¿cuál ha sido el resultado de esas investigaciones?
But these marriages, what is the outcome?
Pero, ¿cuál es el resultado de estos matrimonios?
No one knows what is the outcome of his [Trump] policy on the region.
Nadie sabe el resultado de su política [de Trump] en la región.
It is interesting to see every time what is the outcome!
Es interesante cada vez descubrir cuál es el resultado!
The cycle shall end and what is the outcome?
El ciclo terminara y cual será el resultado?
So what is the outcome?
¿El resultado?
Not only do they not produce—this culture thinks—but they are a burden: in short, what is the outcome of thinking like this?
No solo no producen, piensa esta cultura, sino que son una carga: en definitiva, ¿cuál es el resultado de pensar así?
So, human nature being what it is, what is the outcome at all dds locations in the good old USA?
¿Así pues, la naturaleza humana que es cuál es, cuál es el resultado en todas las localizaciones del dds en los buenos viejos E.E.U.U.?
It is true that we are proud of the progress we have made so far, but what is the outcome in terms of overall emission reductions?
Es cierto que estamos orgullosos de los progresos que hemos realizado hasta ahora, pero ¿cuál es el resultado en términos de reducción global de emisiones?
We will have to see what is the outcome of this situation, because the former president has 14 years of the sentence, ending in the year 2032.
Habrá que ver cual es el desenlace de esta situación, pues al expresidente le queda 14 años de la condena, finalizando en el año 2032.
Is the Council of Ministers re-evaluating its recommendation and what is the outcome of the follow-up at Community level provided for in that recommendation?
¿Está el Consejo de Ministros reconsiderando su recomendación y cuáles son los resultados, a nivel comunitario, de la observancia de los límites previstos en la recomendación?
More like I am in a washing machine! We shall then take that train of thought. The cycle shall end and what is the outcome?
Blossom: Mas como si estuviera en una lavadora!La Federación de la luz: Deberíamos de entonces tomar ese tren del pensamiento. El ciclo terminara y cual será el resultado?
Has the committee established by Prime Ministerial order No. 69 of 2008 to review the recommendations of the analysis finalized its work and if so, what is the outcome of its deliberations?
¿Ha finalizado su labor el comité creado por la Orden del Primer Ministro Nº 69/2008 para examinar las recomendaciones formuladas a raíz del análisis y, en caso afirmativo, cuál ha sido el resultado de sus deliberaciones?
What is the outcome for those who are faithful?
¿Cuál es el resultado para aquellos que son fieles?
NASB - What is the outcome then?
NASB - ¿Qué es el resultado entonces?
What is the outcome of this situation?
¿Cuál es el resultado de esta situación?
What is the outcome of Landau-Kleffner syndrome?
¿Cuál es el resultado del síndrome de Landau-Kleffner?
What is the outcome of such a collision?
¿Cuál es el producto de tal colisión?
What is the outcome of the error detection procedures in place?
¿Cuál es el resultado de los procedimientos de detección de errores aplicados?
Palabra del día
el ritmo