what is here

Popularity
500+ learners.
That equality is the essence of what is here.
Esa igualdad es la esencia de lo que está aquí.
And what is here is Henry Tudor, this child!
¡Y lo que está aquí es Enrique Tudor, este niño!
And what is here is Henry Tudor, this child!
Y el que está aquí es Enrique Tudor, ¡este niño!
How can you have expectation for what is here and now?
¿Cómo podrían tener expectativas para lo que está aquí y ahora?
You have to basically, embrace what is here, to change it.
Tienes que básicamente, abrazar lo que es aquí, para cambiarlo.
You tell us what is here, and we make a deal.
Nos dices qué hay ahí, y hacemos un trato.
Everything what is here in our planet is having a function.
Todo lo que existe aquí en nuestro planeta cumple una función.
Most of what is here belongs to me.
La mayor parte de lo que hay aquí me pertenece.
And that is what is here now.
Y eso es lo que está aquí ahora.
We know nothing about this event except for what is here said.
Nada sabemos de este suceso excepto lo dicho aquí.
What he represented is what is here in view.
Lo que él representaba es lo que estamos viendo aquí.
What's weird is what is here.
Lo que es raro es lo que hay aquí.
Now we know what is here.
Ahora sabemos lo que hay aquí.
That what is here spoken of is plainly applicable only to this life.
Que lo que se habla aquí es plenamente aplicable solo a esta vida.
Beginning to understand what is here.
Empiezo a comprender lo que pasa aquí.
And what is here is Henry Tudor, this child!
Y lo que hay aquí es Henry Tudor y su hijo.
It is not what is here.
No es por lo que esta aquí.
Wonder what is here and isn't
Me pregunto qué hay aquí y qué no.
Do you of what is here?
¿Usted de qué sirve aquí?
They spared no efforts or sacrifices, and they achieved what is here today.
No escatimaron esfuerzos y sacrificios, y realizaron esta obra.
Palabra del día
el arroyo