what i've got to do

That's what i've got to do here.
Eso es lo que tengo que hacer aquí.
There's light enough for what I've got to do.
Hay luz suficiente para lo que tengo que hacer.
Alex, what I've got to do now is move out.
Alex, lo qué debo hacer ahora es moverme.
He's already told me what I've got to do.
Ya me ha dicho lo que tengo que hacer.
But I know what I've got to do to fix it.
Pero sé lo que debo hacer para arreglarlo.
Now I know what I've got to do to get her back.
Ahora sé lo que tengo que hacer para recuperarla.
That won't stop me doing what I've got to do.
No me detendrá de hacer lo que debo.
But I remember what I've got to do.
Pero sí recuerdo lo que tengo que hacer.
Listen, I've got to do what I've got to do.
Escucha, voy a hacer lo que tengo que hacer.
And I know what I've got to do.
Y sé lo que tengo que hacer.
What I've got to do you can't be any part of.
No puedes ser parte de lo que hago.
What i've got to do, you can't be any part of.
No puedes ser parte de lo que haré.
And I know what I've got to do.
Y sé lo que tengo que hacer.
Tell me what I've got to do.
Dime lo que tengo que hacer.
And I know what I've got to do.
Y sé lo que debo hacer.
What I've got to do is make decisions that are in my self-interest.
Lo que debo, es tomar decisiones que vayan en mi propio interés.
I don't care how long it takes, or what I've got to do.
No sé cuánto tardaré, ni Io que tendré que hacer...
I know what I've got to do.
Ya sé lo que tengo que hacer.
And I know what I've got to do
Y sé lo que debo hacer
So tell me what I've got to do.
Dígame que es lo que debo hacer.
Palabra del día
embrujado