what i've done

For what i've done to the men that i've betrayed.
Por lo que he hecho a los hombres que he traicionado.
I can't live with myself after what i've done.
No puedo vivir después de lo que he hecho.
Look what i've done to you.
Mira lo que he hecho contigo.
I'm sorry for what i've done,
Lo siento por lo que les he hecho,
I don't know what i've done with my handkerchief.
No sé dónde habré puesto mi pañuelo.
I can't count as to what i've done for this family like you.
No puedo contar de lo que he hecho por la familia como tú
For the rest of my life, This chair will remind me of what i've done.
Para el resto de mi vida, Esta silla me recordará lo que he hecho.
Look at what i've done.
Mira lo que he hecho.
Who i am now Has so much to do with what i've done here,
Tiene mucho que ver con lo que he hecho aquí
For the rest of my life, This chair will remind me of what i've done.
Para el resto de mi vida, esta silla me recordará lo que hice.
Look what i've done.
Mira io que hice.
Anyway, so here's where i tell a little bit about who i am and what i've done.
Como sea, aquí es donde les cuento un poco sobre quien soy y lo que he hecho.
Regardless of what i've done, What i am doing now, i'm doing to save your life So that maybe you and i—
A pesar de lo que he hecho, lo que estoy haciendo ahora lo hago para salvar tu vida para que quizá tú y yo...
In fact, to do either of them very well, you have to pretty much ignore one of them altogether, which is what i've done.
De hecho, para hacer una de esas cosas muy bien hay que ignorar la otra cosa por completo. Y eso es lo que yo he hecho.
Not even he can forgive me for what I've done.
Ni siquiera Él puede perdonarme por lo que he hecho.
It hurts me, knowing what I've done, and that pain...
Me duele saber lo que he hecho, y ese dolor...
I am proud of what I've done for this country.
Estoy orgulloso de lo que he hecho por este país.
I can't live with the memory of what I've done.
No puedo vivir con eI recuerdo de Io que hice.
No, not for what I've done in the past.
No, no por lo que he hecho en el pasado.
It hurts me, knowing what I've done, and that pain...
Me duele saber lo que he hecho, y ese dolor...
Palabra del día
la medianoche