what i'm doing

This is what i'm doing to get back at Cuddy.
Esto es lo que voy a hacer para vengarme de Cuddy.
Sergeant, all due respect, i know what i'm doing.
Sargento, con el debido respeto, sé lo que estoy haciendo.
You going to tell me what i'm doing here?
¿Me van a decir que estoy haciendo aquí?
To tell you the truth, i don't know what i'm doing here.
A decir verdad, no sé qué estoy haciendo aquí.
I don't know what i'm doing with my life.
No se que estoy haciendo de mi vida.
But you know what i'm doing right now?
Pero ¿sabeis qué estoy haciendo ahora mismo?
I know what i'm doing, dude. Make sure it's on tight.
lo que hago, tío. Asegurate de que está tenso.
So, yeah, that's exactly what i'm doing.
Así que, sí, es lo que voy a hacer.
So that's what i'm doing.
Así que eso es lo que estoy haciendo.
You have no idea what i'm doing.
No tienes ni idea de lo que hago.
I don't know what i'm doing to peoples' lives.
No se que estoy haciendo con la vida de otra gente.
That's not what i'm doing.
Eso no es lo que estoy haciendo.
That's not what i'm doing at all.
No es para nada lo que estoy haciendo.
I don't know if you can call what i'm doing saving her.
No sé si puedes decir que lo que estoy haciendo la está salvando.
Hootchie cootchie, that's what i'm doing.
cuchi cuchi, eso es lo que hago.
That's what i'm doing.
Eso es lo que yo estoy haciendo.
I have no idea what i'm doing.
No tengo idea de lo que hago.
I don't know what i'm doing.
No sé lo que estoy haciendo.
I like to know what i'm doing.
Quiero saber lo que estoy haciendo.
I never know what i'm doing.
Nunca sé lo que estoy haciendo.
Palabra del día
la almeja