what i think

But don't pretend like you care what i think.
Pero no hagas como si te importara lo que yo pienso.
Why do you even care what i think?
¿Por qué siquiera te importa lo que yo pienso?
This is what i think of Callahan.
Esto es lo que pienso de Callahan.
Did she just say what i think she said?
¿Acaba de decir lo que creo que dijo?
You know what i think you really want?
¿Sabes que es lo que pienso que tu realmente quieres?
Tripp, here's what i think we should do—
Tripp, creo que esto es lo que deberíamos hacer.
Obviously, you don't care what i think.
Obviamente no te importa lo que yo piense.
Are you guys saying what i think you're saying?
¿Estás diciendo lo que creo que estás diciendo?
You know what i think you really want?
¿Sabes lo que pienso acerca de lo que realmente quieres?
In this tutorial I'm using (what i think are) fir branches.
En este tutorial estoy usando (lo que creo que son) las ramas del abeto.
Mac, is this what i think it is?
Mac, ¿es lo que creo que es?
I have to do what i think is right.
Debo hacer lo que creo correcto.
Well, you want to know what i think?
¿Quieres saber lo que yo pienso?
You know what i think, Ben?
¿Sabes lo que creo, Ben?
Doesn't really matter what i think.
En realidad no importa lo que yo piense.
That book better not be what i think it is
Ese libro, es mejor que no sea lo que estoy pensando que es.
That's exactly what i think.
Eso es exactamente lo que pienso.
You want to know what i think?
¿Quieres saber lo que pienso?
Well, here's what i think.
Bueno, esto es lo que creo.
Is that what i think it is?
¿Eso es lo que creo que es?
Palabra del día
el guion