what i missed

Popularity
500+ learners.
And this is what I missed with Warby Parker.
Y esto es lo que me perdí con Warby Parker.
Look what I missed out on by not being there.
Mira lo que me perdí por no estar ahí.
The only thing is, you know what I missed?
Lo único es, ¿sabes qué he echado de menos?
I miss what I missed of her... growing up, you know?
Extraño lo que me perdí de ella... mientras crecía, ¿saben?
I want to see what I missed three years ago.
Quiero ver qué es lo que me perdí hace tres años.
Do you know what I missed after my divorce?
¿Sabes lo que echo de menos después del divorcio?
Never really met her, so I don't know what I missed.
Nunca la conocí, así que, no sé qué me perdí.
You know what I missed in the joint?
¿Sabes lo que yo extrañé en la coyuntura?
And I'll spend the rest of my life wondering what I missed.
Y pasaré el resto de mi vida preguntándome que me perdí.
And I'm really interested in what I missed.
Y estoy interesada en lo que me he perdido.
Well, then I won't know what I missed.
Bueno, entonces no sabré lo que me perdí.
That's what I missed about the village life.
Es lo que extrañaba de vivir en un pueblo.
Hey, you know what I missed?
Oye, ¿sabes lo que he echado de menos?
See what I missed 13 years ago.
Ver qué pasé por alto hace 13 años.
You can tell me what I missed.
Usted me puede decir lo que me perdí.
And I'm really interested in what I missed.
Y estoy interesada en lo qe me he perdido
I guess I will never know what I missed.
Supongo que nunca sabré lo que me perdí.
See, this is what I missed.
Ves, esto es lo que extrañaba.
Go on, tell me what I missed.
Adelante, dime lo que me perdí.
What I missed my time with yöu... is the coffee.
Lo único que yo echo de menos de esa época, es el café.
Palabra del día
el ritmo