what he's wearing

Richard, that's not what he's wearing to the ceremony.
Richard, él no va a usar ese traje durante la ceremonia.
Why do you care what he's wearing?
¿Por qué te molesta lo que él use?
I don't think she's gonna care what he's wearing.
No creo que le importe cómo vaya vestido.
But look at what he's wearing.
Pero mira lo que lleva puesto.
Can you tell me what he's wearing?
¿Me puede decir lo que se llevaba?
At least we have some idea of what he's wearing.
Al menos sabemos qué lleva puesto.
I don't care what he's wearing.
No me preocupo de lo que que tiene puesto
But look at what he's wearing.
Pero mira lo que lleva puesto.
Do you see what he's wearing?
¿Ves lo que lleva puesto?
I want what he's wearing.
Quiero lo que él tiene puesto.
Look at what he's wearing.
Mira lo que tiene puesto.
I don't think she's gonna care what he's wearing.
Es su bisnieto. No creo que le importe cómo vaya vestido.
You are so busted, that's not what he's wearing.
Te descubrí, no está usando eso.
Have you seen what he's wearing?
¿Has visto qué lleva?
Look what he's wearing.
Mira lo que lleva puesto.
I don't care what he's wearing.
No me importa lo que sea.
From what he's wearing, there's no way he's got the card on him.
Por lo que lleva puesto, no hay manera de que lleve la tarjeta encima.
Look—look at what he's wearing.
Mira... Mira lo que lleva puesto.
I want what he's wearing.
Quiero lo que lleva puesto.
Look what he's wearing on his head.
Mira lo que está usando.
Palabra del día
la lápida