what he wants

No, because it's exactly what he wants, you know... attention.
No, porque es exactamente lo que quiere, ya sabes... atención.
It's nice to see a man take what he wants.
Es bueno ver a un hombre tomar lo que quiere.
When we start a movie, he knows what he wants.
Cuando empezamos una película, él sabe lo que quiere.
He's waiting in a cave and that's what he wants.
Está esperando en una cueva, eso es lo que quiere.
Why don't you just give the guy what he wants?
¿Por qué no le da al tipo lo que quiere?
He is confident and knows what he wants from life.
Él confía y sabe lo que quiere de la vida.
And he uses that information to get what he wants.
Y el usa esa informacion para obtener lo que quiere.
Do what he wants, trade me for Diego and your friends.
Haz lo que quiere, cámbiame por Diego y sus amigos.
She must not tell him what he wants to know.
Ella no debe decirle lo que él quiere saber.
Please, give him what he wants, he's only a child.
Por favor, dale lo que quiere, es solamente un niño.
Maybe it's what he wants to do to get better.
Tal vez es lo que quiere que hacer para mejorar.
I love a person who knows exactly what he wants.
Me encanta una persona que sepa exactamente lo que quiere.
Sometimes a man has to ask for what he wants.
A veces un hombre debe pedir lo que quiere.
He can do what he wants, but this is not good.
Puede hacer lo que quiera, pero esto no es bueno.
You must tell your husband what he wants to hear.
Debes decirle a tu esposo lo que quiere oír.
And then we can find out what he wants, from his mouth.
Y entonces podremos averiguar lo que quiere, de su boca.
The child himself says what he wants, with a special icon.
El niño mismo dice lo que quiere, con un icono especial.
A man's gotta know what he wants in his life.
Un hombre debe saber qué quiere hacer en la vida.
That's what he wants, but he's not gonna win.
Eso es lo que quiere, pero no va a ganar.
Maybe this next singer has just what he wants.
Tal vez este próximo cantante tiene todo lo que quiere.
Palabra del día
la lápida