what he did to you

Two years in prison for what he did to you.
Dos años de prisión por lo que te hizo.
I can't forgive Will for what he did to you.
No puedo perdonar a Will por lo que te hizo.
Is that an excuse for what he did to you?
¿Es eso una excusa para lo que te hizo?
After what he did to you the last time,
Después de lo que te hizo la última vez,
And remember what he did to you last time, right?
Y recuerda lo que te hizo la última vez, ¿de acuerdo?
Look, I take what he did to you very seriously.
Mira, me tomo lo que te hizo muy seriamente.
You trusted the boy... and look what he did to you.
Confiaste en el chico... y mira lo que ha pasado.
Look, I take what he did to you very seriously.
Mira, me tomo lo que te hizo muy seriamente.
He's gonna pay for what he did to you.
Él va a pagar por lo que te hizo.
You mustn't judge him by what he did to you.
No debe juzgarle por lo que le ha hecho a usted.
Instead, ask what he did to you that night.
En vez de eso, pregunta qué te hizo esa noche.
This guy is going to pay for what he did to you.
Ese tío va a pagar por lo que te hizo.
Listen, what he did to you was a crime, and it's traumatizing.
Escucha, lo que te hizo fue un delito, y es traumatizador.
I'm gonna make him pay for what he did to you.
Voy a hacer que pague por lo que te hizo.
I want him to rot for what he did to you.
Quiero que se pudra por lo que hizo a usted.
I can't forgive him for what he did to you.
No lo puedo perdonar por lo que te hizo a ti.
If you tell me what he did to you.
Si me cuenta lo que le hizo a usted.
Well, then let's get him for what he did to you.
Bueno, entonces lo atraparemos por lo que te hizo a ti.
I knew exactly what he did to you that night.
Sabía exactamente lo que te había hecho esa noche.
I know what he did to you, but he deserves a second chance.
lo que te hizo, pero merece una segunda oportunidad.
Palabra del día
tallar