What have you been up to?

So what have you been up to all this time?
Entonces, ¿qué has estado haciendo a todo este tiempo?
So, what have you been up to, my good friend?
Así que, ¿qué has estado haciendo, mi buen amigo?
Since then, what have you been up to beerwise?
Desde entonces, ¿qué has estado haciendo en el terreno cervecero?
So what have you been up to all these years?
Entonces, ¿qué has estado haciendo todos estos años?
So what have you been up to since the party?
Así que, ¿qué has hecho desde la fiesta?
So what have you been up to besides avoiding my calls?
¿Qué has estado haciendo, aparte de evitando mis llamadas?
Tell me, what have you been up to behind my back, Dudley?
Dime, ¿qué has estado haciendo a mis espaldas, Dudley?
So, what have you been up to since graduation?
Bueno, ¿qué has estado haciendo desde que te graduaste?
And what have you been up to from 2007 to 2013?
¿Qué habéis estado haciendo de 2007 a 2013?
And what have you been up to throughout these last 3 years?
Y, ¿en qué habéis estado centrados durante estos últimos 3 años?
Kitty, dear, what have you been up to?
Kitty, querida, ¿que es lo que ha sido de ti?
So, George, what have you been up to since you left the firm?
Bueno George, ¿qué has estado haciendo desde que dejaste la compañía?
And what have you been up to, young lady?
¿Qué has estado haciendo, joven dama?
So, Jim, what have you been up to?
Así que, Jim, ¿en qué has estado metido?
First of all, what have you been up to?
Prmero de todo, ¿qué has estado haciendo?
So, Fiona, what have you been up to?
Así que, Fiona, ¿qué has estado haciendo?
And what have you been up to, Sir, if I may ask?
¿Y usted qué ha estado haciendo, señor, si puedo preguntar?
I mean... what have you been up to the last few days?
Me refiero... ¿en qué has andado estos últimos días?
So what have you been up to today?
Así que, ¿qué has estado haciendo hoy?
So, what have you been up to since I saw you last?
Y, ¿qué has estado haciendo desde que te vi la última vez?
Palabra del día
el guion