what have I got to do

Then what have I got to do with all this?
¿Y yo qué tengo que ver con todo eso?
And what have I got to do with it?
¿Y qué tengo yo que ver con todo eso?
Anyway, what have I got to do with it.
De todos modos, no tengo nada que ver con ella.
Well, I... what have I got to do with it?
Bueno, yo... ¿Qué tengo yo que ver?
Hey, what have I got to do to get this girl back?
Oye, ¿qué tengo que hacer para que ella regrese?
Melody, what have I got to do?
Melody, ¿qué tengo que hacer?
Darn it, what have I got to do with this business of yours?
Pero bueno, ¿yo qué tengo que ver con vuestros asuntos?
For that matter, what have I got to do with it?
Y además, ¿qué tengo yo que ver?
For that matter, what have I got to do with it?
Y además, ¿qué tiene que ver conmigo?
So what have I got to do now?
¿Entonces qué debo hacer?
What have I got to do with reporters, or girls?
¿Qué tengo yo que ver con periodistas o chicas?
What have I got to do to speak to him?
¿Qué tengo que hacer para hablar con él?
What have I got to do with my time?
¿Qué tengo que hacer con mi tiempo?
What have I got to do with justice?
¿Qué tengo yo que ver con la justicia?
What have I got to do about all this?
¿Qué tengo que ver con todo esto?
What have I got to do to convince you to play?
¿Qué tengo que hacer para convencerlos a que jueguen?
What have I got to do alone on this leave?
¿Qué voy a hacer solo en este tiempo libre?
What have I got to do to get my memory back?
¿Que tengo que hacer para recuperar mi memoria?
What have I got to do with politics?
¿Qué tengo que ver yo con la política?
What have I got to do with Tucker?
¿Qué tengo yo que ver con Tucker?
Palabra del día
la capa