what has happened

But what has happened in Europe during these 80 years?
Pero ¿qué ha sucedido en Europa durante estos ochenta años?
It is perfectly obvious to me what has happened here.
Es perfectamente obvio para mí lo que ha sucedido aquí.
Only he or she knows for sure what has happened.
Solamente él o ella sabe para seguro qué ha sucedido.
This is what has happened to many customers of Lendix.
Esto es lo que ha sucedido a muchos clientes de Lendix.
This is precisely what has happened with your card.
Esto es precisamente lo que ha ocurrido con su tarjeta.
They have a great responsibility in what has happened.
Ellos tienen una gran responsabilidad en lo que ha sucedido.
Unfortunately this is what has happened in your case too.
Desafortunadamente esto es lo que ha sucedido en tu caso.
And what has happened there since then is horrible.
Y lo que ha ocurrido allí desde entonces es horrible.
This is what has happened in the case of Famagusta.
Eso es lo que ha ocurrido en el caso de Famagusta.
There is great sadness in Syria at what has happened.
Hay mucha tristeza en Siria por lo que ha ocurrido.
The historian should try to be objective about what has happened.
El historiador debe intentar ser objetivo sobre qué ha sucedido.
This is the most abject aspect of what has happened.
Este es el aspecto más abyecto de lo que ha sucedido.
That is precisely what has happened in this case.
Esto es precisamente lo que ha ocurrido en este caso.
Because she is equally responsible for what has happened.
Porque ella es igualmente responsable de lo que ha sucedido.
I think we should talk about what has happened lately.
Creo que deberíamos hablar sobre lo que ha pasado últimamente.
So what has happened while these sites have been blocked?
¿Pero qué ha pasado mientras estos sitios han sido bloqueados?
Go back to your Republic and tell them what has happened.
Regresa a tu República y diles lo que ha sucedido.
And unfortunately it is what has happened to many people.
Y lamentablemente es lo que le ha pasado a muchas personas.
And what has happened in the face of all this?
¿Y qué ha sucedido a la luz de todo esto?
Only he or she knows for sure what has happened.
Solo él o ella sabe con certeza lo que ha sucedido.
Palabra del día
poco profundo