Resultados posibles:
What happened here?
-¿Qué sucedió aquí?
Ver la entrada paraWhat happened here?
what happened here
-qué sucedió aquí
Ver la entrada parawhat happened here.

What happened here?

Look, there won't be any record of what happened here.
Mira, no habrá ningún registro de lo que pasó aquí.
I have a particular interest in knowing what happened here.
Tengo un interés especial en sabiendo lo que pasó aquí.
Guys, what happened here last night cannot happen here tomorrow.
Chicos, lo que pasó aquí anoche no puedo pasar mañana.
Some part of him probably senses what happened here.
Alguna parte de él probablemente siente lo que pasó aquí.
Some part of him probably senses what happened here.
Alguna parte de él probablemente siente lo que pasó aquí.
We're just trying to understand what happened here, Mr. Hart.
Tratamos de entender lo que pasó aquí, Sr. Hart.
But first, you need to tell me what happened here.
Pero primero, tienes que contarme qué pasó aquí.
John, what do you know about what happened here tonight?
Juan, ¿qué sabes acerca de lo que ocurrió esta noche?
Do you know anything about what happened here seven years ago?
¿Sabes algo sobre lo que sucedió aquí, hace siete años?
Why don't you just tell me what happened here tonight?
¿Por qué no me cuentas qué pasó aquí esta noche?
I just wanted people to know what happened here.
Yo solo quería la gente saber lo que pasó aquí.
Are you ready to find out what happened here today?
¿Están listos para averiguar qué pasó aquí hoy?
Don't you understand the meaning of what happened here today?
¿No comprendes el significado de lo que sucedió hoy?
George, I think we both know what happened here.
George, creo que los dos sabemos lo que pasó aquí.
You remember the story about what happened here four years ago?
¿Recuerdas la historia de lo que pasó aquí hace 4 años?
I am not gonna hide what happened here today.
No estoy va a ocultar lo que sucedió aquí hoy.
Don't forget what happened here this weekend, Dexter.
No olvides lo que pasó aquí este fin de semana, Dexter.
That is no reason not to expose what happened here.
Esa no es razón para no exponer lo que ocurrió aquí.
You remember what happened here nearly 20 years ago?
¿Recuerdas lo que pasó aquí hace casi 20 años?
I spend every day trying to forget what happened here.
Paso todos los días intentando olvidar lo que sucedió acá.
Palabra del día
el tejón