what for

I don't know what for, but I must wait, Tommy.
No sé por qué, pero debo esperar, Tommy.
That's cool. You don't have to tell me what for.
Esta bien, no tienes que decirme porque.
And what for each of us is inevitable?
¿Y qué es inevitable para todos nosotros?
Bill will give you what for, if you don't fork out.
Bill te lo dirá a estacazos si no aflojas.
Do you mind if I ask what for?
¿Te importa si te pregunto por qué?
You know, I'm losing her and i don't even know what for.
Ya sabes la estoy perdiendo y yo no siquiera se porque
And what for each of us is inevitable?
¿Y qué es inevitable para todos nosotros?.
Mom, there is what for dinner?
Mamá, ¿qué hay para cenar?
Then came what for me was the best part.
Entonces vino lo que para mi fue la mejor parte.
The Lord have mercy on his soul, what for?
El Señor tenga piedad de su alma, ¿por qué?
But what for the data which you have already lost?
Pero ¿qué pasa con los datos que ya has perdido?
If you ask me everything, what for you're here then?
Si me lo preguntas todo, ¿para qué estás tu aquí?
We have big responsibility so much for, what for our family.
Tenemos responsabilidad grande tanto de, qué para nuestra familia.
They're interested in what for them is darkness.
Se interesan en lo que para ellos es tinieblas.
At this hour of the night, what for?
En esta hora de la noche, ¿para qué?
Don't know why you were born and what for?
No sé por qué usted nació y ¿para qué?
So the question is who's taking them and what for?
La cuestión es: ¿quién se los lleva y para qué?
What type of cookies do we use and what for?
¿Qué tipo de cookies utilizamos y para qué?
They never would have asked why or what for.
Ellos nunca habrían preguntado por qué o para qué.
And what for each woman the most great happiness?
¿Que para cada mujer la felicidad más grande?
Palabra del día
el tema