what else do you need

Well, what else do you need in a bedroom besides a bed?
¿Qué más necesitas en un cuarto además de una cama?
Right, what else do you need to know for your CGCSEs?
Bien, ¿qué más necesitan saber para sus exámenes?
You already have everything, what else do you need?
Ya lo tienes todo, ¿qué mas necesitas?
Speed and Touch - what else do you need in a football boot?
Velocidad y toque: ¿qué más necesitas en una bota de fútbol?
I mean, what else do you need to know?
Quiero decir, ¿qué más necesitas saber?
But, but what else do you need, apart from escaping from the ice?
Pero, ¿qué más necesita, además de escapar del hielo?
Just to know this much is enough, what else do you need to know?
Solo saber esto es suficiente, ¿qué más necesitáis saber?
Well, what else do you need from me?
Vale, ¿Qué mas necesitáis de mí?
Well, what else do you need?
Bueno, ¿qué otra cosa necesitas?
So what else do you need to know?
¿Qué más necesitas saber?
Ostend, what else do you need?
# Ostend, ¿qué más necesitas?
Well, what else do you need?
Bueno, ¿qué más necesitas?
If you have lentils, what else do you need?
Si tienes lentejas ¿de qué te quejas?
So, what else do you need to know?
¿Qué más necesitas saber?
And then we asked her, "Okay, what else do you need?"
Y entonces le preguntamos, "Bien, ¿qué otra cosa necesitas?"
So what else do you need?
¿Así qué más usted necesita?
So, what else do you need to know?
¿Qué más necesitan saber?
Fine, what else do you need?
Está bien, ¿qué más necesitas?
Crystal clear blue sea, wild nature and mild sun–what else do you need?
Mar de agua cristalina azul, naturaleza salvaje y sol suave – ¿qué más va a necesitar?
So... what else do you need?
Así que... ¿Qué mas necesita?
Palabra del día
el espantapájaros