what does that matter?

Popularity
500+ learners.
I'll take a check, but what does that matter to you?
Acepto un cheque, pero ¿a ti qué más te da?
I hate him too... but what does that matter?
Yo también lo odio... pero, ¿eso qué tiene que ver?
I appreciate that, Harvey, but what does that matter?
Te lo agradezco, Harvey, pero ¿qué importa eso?
He can't think anymore, but what does that matter?
Ya no es capaz de pensar, pero ¿qué importa?
Yeah, I was wearing a... what does that matter?
Si, llevaba un... ¿Qué importa eso?
Well, I don't know if he's married, but what does that matter?
No sé si está casado, ¿pero qué importa eso?
She's not pretty, but what does that matter?
No es guapa, pero ¿qué me importa?
I appreciate that, Harvey, but what does that matter?
Te lo agradezco, Harvey, pero ¿qué importa eso?
But what does that matter when one thinks of the work you'll be doing?
Pero ¿qué importa eso cuando uno piensa en el trabajo que estarás haciendo?
Well, studying, no...but what does that matter?
Bueno, estudiado, no... pero, ¿eso qué más da?
I mean, what does that matter now?
Quiero decir, ¿qué importa eso ahora?
Yeah, Joe, but what does that matter?
Sí, Joe, ¿pero por qué importa ahora?
But what does that matter now?
Pero ¿eso qué importa ahora?
It may not conform to our traditions, but what does that matter?
Quizá no se conforme a nuestras tradiciones, pero żeso qué importa?
Yes, but what does that matter?
Sí, ¿pero qué importa eso?
But what does that matter now?
Pero ¿qué importa eso ahora?
And what does that matter now?
¿Y eso qué importa ahora?
If I give a businessman 10,000 francs, what does that matter to him?
Si le doy 10.000 francos a un hombre de negocios, ¿qué significa para él?
Yeah, so what does that matter?
Sí, ¿y qué significa eso?
Yeah, but what does that matter?
Sí, pero ¿qué importaba?
Palabra del día
lluvioso