what does it matter?

But what does it matter if your life is joyless?
¿Pero qué importa si tu vida está sin alegría?
But with a visual like this, what does it matter?
Pero con una imagen como ésta, ¿qué importa?
I'm not doing anything tomorrow, but what does it matter?
Yo no estoy haciendo nada mañana, pero ¿qué importa?
In life, there's lots of risks, but what does it matter?
En la vida, hay un montón de riesgos, pero ¿qué importa?
But what does it matter if... What's his name?
Pero qué pasa si— ¿Cuál es su nombre?
Also, what does it matter if you've got a dictionary or not?
También, ¿qué importa si tienes un diccionario o no?
A zero here or there, what does it matter?
Un cero aquí o allí, ¿qué importa?
Well, what does it matter how we came to know this glorious news?
Bueno, ¿qué importa cómo llegamos a conocer esta gloriosa noticia?
And what does it matter if Marie is kissing another man today?
¿Y qué importa si Maria está besando a otro hombre hoy?
But what does it matter, if you don't love me?
Pero, ¿qué más da si tú no me quieres?
But what does it matter if... What's his name?
Pero qué pasa si... ¿Cuál es su nombre?
It's the end of the world, what does it matter?
Es el fin del mundo, ¿qué importa?
I never had that chance, so what does it matter?
Nunca tuve la oportunidad, ¿así que qué importa?
And what does it matter what the Lion thinks of me?
¿Y qué importa lo que piense de mí el León?
Let him go anywhere what does it matter to Sheela?
Que se vaya a cualquier lugar, ¿qué te importa Sheela?
Oh, what does it matter what I say now, hmm?
Oh, ¿qué importa lo que yo digo ahora, ¿eh?
The obituary says— Yeah, but what does it matter?
La esquela dice... Sí, ¿pero qué importa?
What do you mean, what does it matter if we can't escape?
¿Qué quieres decir, qué importa si no podemos escapar?
If you know it's a "v, " what does it matter?
Si sabes que es una "v, " ¿Qué importa?
If you feel love for the whole world, what does it matter?
Si sientes amor por el mundo entero, ¿qué es lo que importa?
Palabra del día
el coco