what does it have

And what does it have to do with Jordan's telekinesis?
¿Y qué tiene que ver con la telequinesis de Jordan?
And what does it have to do with Jordan's telekinesis?
¿Y qué tiene que ver con la telequinesia de Jordan?
But what does it have to do with your marriage?
Pero, ¿y eso qué tiene que ver con tu matrimonio?
Even if that's true, what does it have to do with me?
Incluso si eso es cierto, ¿qué tiene que ver conmigo?
And what does it have to do with your father?
¿Y qué tiene que ver con tu padre?
Yes, but what does it have to do with deja vu?
Sí, pero ¿qué tiene eso que ver con un déjà vu?
But what does it have to do with orange juice?
¿Pero que tienes que ver con el zumo de naranja?
Now what does it have to do with chronic pain?
Ahora, ¿qué tiene que ver esto con el dolor crónico?
What is the major city and what does it have to offer?
¿Cuál es la ciudad principal y qué tiene que ofrecer?
But what does it have to do with defending purcell?
Pero, ¿qué tiene que ver esto con defender a Purcell?
And what does it have to do with my job?
¿Y qué tiene que ver con mi trabajo? HOMBRE:
That's regrettable. But what does it have to do with me?
Es una pena, pero ¿qué tiene que ver conmigo?
Yes. But what does it have to do with déjà vu?
¿Pero qué tiene que ver con el déjà vu?
And then what does it have to do with the astrolabe?
¿Y qué tiene que ver con el astrolabio?
And what does it have to do with this Prime Merlinean?
¿Qué tiene que ver con el Primer Merliniano?
And what does it have to do with your Cuban interests?
¿Y qué tiene que ver con tus intereses cubanos?
Even if that's true, what does it have to do with me?
Aunque eso fuera verdad, ¿qué tiene que ver conmigo?
And what does it have to do with Claire?
¿Y qué tiene que ver con Claire?
And what does it have to do with that?
¿Y qué tiene que ver con eso?
And what does it have to do with her?
¿Y qué tiene que ver con ella?
Palabra del día
el portero