what do you wish?

Mr. Lake, what do you wish to do when you return?
Sr. Lake, ¿qué es lo que desea hacer cuando regrese?
Dialogue Priest: Dear young people, what do you wish today?
Diálogo Sacerdote: Queridos jóvenes, ¿qué desean en este día?.
Well, in that case, what do you wish us to do?
Bueno, en ese caso, ¿qué desea que hagamos?
And what do you wish us to guarantee you in return?
Y ¿qué deseas que te garanticemos a cambio?
Please tell us, what do you wish to say?
Por favor, díganos, ¿qué quieres que te diga?
If not, what do you wish to do about it?
De no ser así, ¿qué deseas hacer al respecto?
Well, what do you wish that she would have done?
¿Y qué deseabas que hubiera hecho?
Mighty Kans, what do you wish?
Poderoso Kamsa, ¿qué es lo que deseas?
And so, what do you wish to do? Take your time.
Y entonces, ¿qué es lo que deseas hacer? Tómate tu tiempo.
This means to clarify, what is your intention and what do you wish to create.
Esto supone aclarar cuál es su intención y qué desean crear.
But from what do you wish to defend yourself?
Pero ¿de qué desea Ud. defenderse?
Lion, what do you wish you'd done?
León, ¿qué te gustaría haber hecho?
So, what do you wish to tell me?
Entonces, ¿qué me quieres decir?
Now, what do you wish to look like, madame?
Entonces, ¿qué aspecto desea tener, señora?
Now, what do you wish from me?
Y ahora, ¿qué es lo que quieres que haga?
If you tell us what do you wish, we will help you find it.
Si nos dices lo que buscas te ayudamos a encontrarlo.
Now, what do you wish to say?
Ahora, ¿qué quiere decir?
Well, what do you wish to ask of me?
Bien, ¿qué quiere usted pedirme? Bueno...
What do you appreciate and what do you wish to see improved?
¿Qué aprecian y que les gustaría que mejorara?
Well, what do you wish us to do, sir, patent your head?
¿Qué desea que hagamos, señor? ¿Patentar su cabeza?
Palabra del día
el espantapájaros