What do you want from me?

Well, then, what do you want from me, besides the obvious?
Bueno, entonces, ¿qué quieres de mí, además de lo obvio?
The question is, Captain, what do you want from me?
La pregunta es, capitán, ¿qué quiere usted de mí?
If you already have all the information, what do you want from me?
Si ya tienes toda la información, ¿qué quieres de mí?
If you already have all the information, what do you want from me?
Si ya tienes toda la información, ¿qué quieres de mí?
Okay. Lily, what do you want from me?
De acuerdo, Lily, ¿qué es lo que quieres de mí?
So, can you tell what do you want from me?
Entonces, ¿se puede saber qué es lo que quieres de mí?
I don't get it Alex, what do you want from me?
No lo entiendo Alex, ¿Qué quieres de mí?
Who are you, and what do you want from me?
¿Quién eres y qué quieres de mí?
Now, what do you want from me, and why is it so important?
¿Qué quieres de mí, y por qué es tan importante?
Look, what do you... what do you want from me?
Mira, ¿qué es lo...qué es lo que quieres de mi?
I mean, what do you want from me?
Quiero decir, ¿qué es lo que quieres de ?
But please, what do you want from me?
Pero por favor, ¿qué quiere de mi?
Look, what do you... what do you want from me?
Mira, ¿qué es lo...qué es lo que quieres de mi?
I don't sing, so what do you want from me?
Yo no canto, ¿qué quieres de mí, entonces?
Well, what do you want from me this time?
Oh, bueno, ¿qué quieres de mí esta vez?
Look, look, what do you want from me already?
Mira, mira, ¿qué es lo que quieres de mí?
Okay, what do you want from me exactly?
De acuerdo, ¿qué quieres de mí exactamente?
I meant what do you want from me?
Me refería a, ¿qué es lo que quieres de mí?
Tommy, what do you want from me?
Tommy, ¿qué es lo que quieres de mí?
Come on, Jules, what do you want from me?
Vamos, Jules, ¿qué quieres de mí?
Palabra del día
la capa