what do you think you are doing

Your Highness, what do you think you are doing?
Su Alteza, ¿qué cree que está haciendo?
Jenny... what do you think you are doing?
Jenny... ¿qué te crees que estás haciendo?
Hey, what do you think you are doing?
Oye, ¿qué crees que estás haciendo?
And just what do you think you are doing, Mr Smee?
¿Qué crees que estás haciendo, Sr. Smi?
Bunny, what do you think you are doing?
Conejito, ¿qué crees que estás haciendo?
I said, what do you think you are doing?
He dicho, ¿qué crees que estás haciendo?
So, what do you think you are doing in Vietnam?
Entonces, ¿qué cree que hacen Uds. En Vietnam?
Minister Ban Ki-Moon and President Roh Moo-Hyun, what do you think you are doing?
Ministro Ban Ki-Moon y Presidente Roh Moo-Hyun, ¿qué creen que están haciendo?
So, what do you think you are doing in Vietnam?
Entonces, ¿qué cree Que hacen Uds. En Vietnam?
Oh, what do you think you are doing?
¿Qué crees que estás haciendo?
And what do you think you are doing?
¿Qué cree que está haciendo?
Just exactly what do you think you are doing?
¿Qué cree que está haciendo?
Now just what do you think you are doing?
¿Qué crees que haces?
Well, what do you think you are doing?
¿Pero que estás haciendo?
Hey, what do you think you are doing?
¿Pero qué está haciendo?
Hey there, what do you think you are doing?
¡Oye! ¿Qué haces ahí?!
Hey, what do you think you are doing?
¡Oye, tú, qué caradura!
What do you think you are doing, cooking a goat?
¿Qué crees que haces, cocinar un chivo?
What do you think you are doing right now?
¿Qué crees que estás haciendo ahora mismo?
What do you think you are doing, Charlotte?
¿Qué crees que estás haciendo, Charlotte?
Palabra del día
la chimenea