Resultados posibles:
What do you do for a living?
-¿Qué haces para ganarte la vida?
Ver la entrada paraWhat do you do for a living?
what do you do for a living
-cómo te ganas la vida
Ver la entrada parawhat do you do for a living.

What do you do for a living?

Remind me again, what do you do for a living?
Recuérdame otra vez, ¿qué haces para ganarte la vida?
So, Mr. Simpson, what do you do for a living?
¿Así que, Sr. Simpson, qué hace usted para vivir?
And what do you do for a living, Adam?
¿Y qué haces para ganarte la vida, Adam?
And what do you do for a living, Leonard?
¿Y qué haces para ganarte la vida, Leonard?
Mr. Wellstone, what do you do for a living?
Sr. Wellstone, ¿qué hace para ganarse la vida?
And what do you do for a living, Mr. Fletch?
¿Y a qué se dedica, Sr. Fletch?
So what do you do for a living, Ian?
¿Entonces qué haces para ganarte la vida, Ian?
Mr. Jones... what do you do for a living?
Sr. Jones ¿qué hace usted para ganarse la vida?
And what do you do for a living, miss?
Y ¿qué hace para ganarse la vida, señorita?
For instance, what do you do for a living, Mr. McCain?
Por ejemplo, ¿a qué se dedica, Sr. McCain?
Sorry for your loss, what do you do for a living?
Lamento tu perdida, ¿qué haces para vivir?
So what do you do for a living now?
Entonces ¿qué haces para vivir ahora?
So, what do you do for a living, Walter?
Entonces, ¿qué haces para vivir, Walter?
So, what do you do for a living?
Así que, ¿qué haces para ganarse la vida?
If you don't mind me asking, what do you do for a living?
Si no te importa que pregunte, ¿a qué te dedicas?
Mrs. Willoughby, what do you do for a living?
Sra. Willougbhy, ¿qué hace para vivir?
And... and what do you do for a living, Laura?
Y... ¿a qué se dedica, Laura?
So, what do you do for a living?
Así que, ¿qué haces para ganarte la vida?
So, Susan, what do you do for a living?
Entonces Susan, ¿qué haces para vivir?
So, what do you do for a living, Walter?
Entonces, ¿qué haces para vivir, Walter?
Palabra del día
permitirse