what do you believe

But the real question here is, what do you believe?
Pero la verdadera pregunta aquí es, ¿en qué crees?
After reading this brief dianabol testimonial, what do you believe?
Después de leer este breve testimonio dianabol, ¿en qué crees?
Well, what do you believe, in your heart of hearts?
Bueno, ¿en qué cree, en su corazón de corazones?
So, if you don't mind, what do you believe?
Así que, si no te importa, ¿en qué crees?
So, if you don't mind, what do you believe?
Así que, si no le molesta, ¿en qué cree?
So, if you don't mind, what do you believe?
Así que, si no te importa, ¿en qué crees?
If you don't believe in love, what do you believe in?
Si no crees en el amor, ¿en qué crees?
So, what do you believe in, Mr Khan?
Así que, ¿qué es lo que cree, Sr. Khan?
And what do you believe in, Miss Hartman?
¿Y en qué cree usted, Srta. Hartman?
In what do you believe that I am working?
¿En qué crees que estoy trabajando?
And what do you believe in, Mr. Vaslov?
¿Y en qué cree usted, señor Vaslov?
Pardon me, sir, But then what do you believe in?
Disculpe, señor,...pero entonces, ¿en qué cree usted?
In heaven's name, man, what do you believe in?
En nombre de Dios, hombre, ¿en qué crees?
So what do you believe in, Carlton?
Entonces, ¿qué cree usted que en Carlton?
But what do you believe is right?
Aunque ¿tú qué crees que es correcto?
After reading this brief dianabol testimonial, what do you believe?
Después de leer este breve testimonio dianabol, justo lo que usted cree?
After reading this short dianabol review, just what do you believe?
Después de leer esta breve reseña dianabol, justo lo que usted cree?
And when it does, what have you learned and what do you believe?
Y cuando lo hace, ¿que has aprendido? ¿y en que crees?
All right, so what do you believe?
De acuerdo, ¿entonces qué crees?
Well, what do you believe that is?
Bueno, ¿y tú por qué crees que luchamos?
Palabra del día
el relleno