what do I tell

Besides, what do I tell them?
¿Y además qué les digo?
The problem is, what do I tell Jennifer about Sally?
El problema es... ¿qué le digo a Jennifer sobre Sally?
And so as a grandparent, what do I tell my grandsons?
Y así como abuelo, ¿qué les digo a mis nietos?
Then what do I tell the man from Chicago?
Entonces ¿qué le digo al hombre de Chicago?
So, what do I tell them when they start to panic?
Entonces, ¿qué les digo cuando empiecen a tener panico?
If you get arrested, what do I tell Serena?
Si te arrestan, ¿qué le voy a decir a Serena?
Okay, but what do I tell— we have to confirm this.
De acuerdo, pero que les... tenemos que confirmar esto.
So, what do I tell Ben and Rachel?
Entonces, ¿qué le digo a Ben y Rachel?
But what do I tell you every time I go away?
Pero, ¿qué te digo cada vez que me voy lejos?
If anyone asks what's happening, what do I tell them?
Si preguntan qué está pasando, ¿qué les digo?
Yeah, and in the meantime, what do I tell Lebowski?
-Y mientras tanto, ¿qué le digo a Lebowski?
Okay, but what do I tell— we have to confirm this.
De acuerdo, pero que les... tenemos que confirmar esto.
Well, be that as it may, what do I tell the mayor?
Bueno, sea como fuere, ¿qué le digo al Alcalde?
If you can't move these jobs, what do I tell the others?
Si no puedes sacar estos trabajos, ¿qué les digo a los demás?
Well, what do I tell my family, my friends?
¿Qué le digo a mi familia, a mis amigas?
Well, what do I tell your teacher?
Bueno, ¿Y que le digo a tu maestra?
And what do I tell her when she asks why?
¿Y qué le digo cuando pregunte la razón?
If I do then what do I tell the consul?
Si lo vendo, ¿qué le digo luego al Cónsul?
I mean, what do I tell Internal Affairs?
Quiero decir, ¿qué le digo a Asuntos Internos?
If you don't go, what do I tell her?
Si no vas, ¿qué la digo?
Palabra del día
oculto