what do I look like

In this future of yours, what do I look like?
En este futuro tuyo, ¿cómo luzco?
I've spent all of my life analyzing what do I look like?
He pasado toda mi vida analizando ¿Cómo me veo?
Hey, what do I look like, a tour guide?
¿Qué parezco, una guía turística?
I arrive with my friends and now what do I look like?
Hoy llego con mis amigos, y ahora, ¿cómo quedo?
I mean, what do I look like?
Es decir, ¿qué es lo que parezco?
Well, what do I look like, then, to you?
Bueno, ¿y entonces qué le parezco?
Tell me, what do I look like?
Dime, ¿cómo me ves?
What I mean is, what do I look like to you?
Quiero decir, ¿a qué me parezco?
And what do I look like now?
¿Y ahora cómo me veo?
So what do I look like?
¿Y qué le parezco?
And what do I look like?
¿Y cómo me veo?
I don't know, what do I look like a dispatcher, I have no idea.
No lo sé. ¿Tengo la información escrita en la frente? ¡No tengo una idea!
What do I look like, a change-snatcher to you?
¿Qué es lo que parezco, un ladrón para usted?
What do I look like, a catalytic converter?
¿Qué es lo que parezco, un convertidor catalítico?
What do I look like, a guy who's not lazy?
¿Qué cree que soy? ¿Un sujeto que no es holgazán?
What do I look like, a housewife?
¿Qué es lo que me parezco, un ama de casa?
What do I look like, the queen of England?
¿Quién parezco, la reina de Inglaterra?
What do I look like, a professor of spelling?
¿Qué parezco, una profesora de deletreo?
What do I look like if she's not here?
¿Cómo me veo su ella no está aquí?
What do I look like, a staples?
¿Qué es lo que parezco, un Staples?
Palabra del día
oculto