what did they do

And... so, what did they do with the contents?
Y... así que, ¿qué hicieron con el contenido?
And what did they do in France with these skins?
¿Y qué hacían en Francia con esas pieles?
And when we were finished, what did they do to me?
Y cuando habíamos terminado, ¿qué hicieron ellos por mí?
So when the king's messengers arrived, what did they do?
Así que cuando los mensajeros reales llegaron, ¿qué hicieron?
In one of the studies, what did they do?
En uno de los estudios, ¿qué hicieron?
Okay, so, what did they do when they got here?
Bien, entonces, ¿qué hicieron cuando llegaron aquí?
And what did they do to you in the cell?
¿Y qué le hacían en la celda?
You know, what did they do that I didn't do?
Ya saben, ¿qué hicieron ellos que no hice yo?
And what did they do to the beauteous ladies?
Y, ¿qué les hicieron a las bellas damas?
What did they do, what did they do during the war?
¿Qué hicieron, qué fue lo que hicieron durante la guerra?
So when the guardsmen saw this, what did they do to Tigrillo?
Cuando vio eso la guardia, ¿qué le hicieron a Tigrillo?
Oh, Mulder, what did they do to you?
¿Oh, Mulder, qué te hicieron ellos a ti?
When it was all over, what did they do?
Cuando todo hubo terminado, ¿qué hicieron?
And what did they do when they got here?
¿Y qué hicieron cuando llegaron aquí?
What other communities have used the survey, and what did they do with it?
¿Qué otras comunidades han utilizado la encuesta, y que hicieron con ésta?
Oh, penny, what did they do to your car?
Penny, ¿qué le han hecho a tu coche?
And Hindus who followed Shri Rama, what did they do?
¿Y los hindúes, que siguen a Shri Rama?
So, what did they do to you?
Así que, ¿qué han hecho para usted?
Just what did they do in different ways?
Exactamente ¿qué hicieron en diferentes maneras?
Exactly what did they do in a different way?
¿Qué hicieron de una manera diferente?
Palabra del día
la momia