what did it do

And the European Parliament: what did it do?
Y el Parlamento Europeo, ¿qué ha hecho?
And what did it do on the branch?
¿Y qué hizo sentada en la rama?
Well, what did it do for him?
Bueno, ¿qué hizo por él?
So, what did it do?
Así que, ¿qué hizo?
And what did it do?
¿Y qué es lo que hizo?
Well, what did it do?
Bueno, ¿y qué hizo?
And what did it do?
¿Y qué te hizo?
A good time, OK, OK. But the Renault, what did it do?
Es un buen tiempo, ok, ok Bueno, ok, ok, pero el Renault, ¿Qué hizo?
Francine Smith spent her whole life thinking about her family, and what did it do for her?
Francine Smith ha pasado toda su vida pensando en su familia y ¿qué han hecho por ella?
When did the Council of Jamnia take place, who were its members, and what did it do?
Cuando tuvo lugar el Concilio de Jamnia, quienes fueron sus miembros, que se logró?
Not 'what was bad about it' we already know that, but what did it do for you?
No: "¿Qué era lo malo de eso?". Ya sabemos eso, pero: "¿Qué hacía por ti?".
What did it do to my son?
¿Qué le hizo a mi hijo?
What did it do, get up and walk away?
¿Qué pasó, se levantó y se fue caminando?
What did it do to the Jews themselves?
¿Qué hizo a los judíos mismos?
What did it do for him?
¿Qué ha hecho por él?
What did it do to me?
— ¿Qué es lo que hace a mí?
What did it do this time?
¿Qué te hizo esta vez?
What did it do for him?
¿Qué hizo por él?
What did it do to you?
¿Qué te hizo a ti?
What did it do to you?
¿Y qué fue lo que te hizo?
Palabra del día
el coco