what can he

But what can he tell us when he doesn't remember anything?
¿Pero qué nos podría decir si no recuerda nada?
And what can he give you?
¿Y qué te puede dar él?
What can he do to me he hasn't already done?
¿Qué me puede hacer que no lo haya hecho ya?
He contemplates the ocean, but what can he do for us?
Él contempla el océano, pero ¿que puede hacer por nosotros?
He can't speak or hear, what can he do?
No puede hablar ni oír, ¿qué puede hacer?
Well, what can he expect, coming up suddenly like this?
Bueno, ¿qué podía esperar apareciendo de pronto así?
But in addition to this, what can he do?
Pero, además de esto, ¿qué puede hacer?
In what language can he speak and what can he say?
¿En qué idioma puede hablar y qué puede decir?
You're my sister, what can he think?
Tú eres mi hermana, ¿qué puede pensar?
But what can he tell us when he doesn't remember anything?
Pero, ¿qué puede decirnos Don cuando no recuerda nada?
But at 50, what can he do?
Pero a los 50 años, ¿qué puede hacer?
Of course. But what can he have to do with all of this?
¿Por supuesto, pero que tiene que ver con todo esto?
But in this case, what can he scheme?
Pero en ese caso, ¿qué se propone?
Well, he was not happy, but what can he do?
No está contento, ¿pero qué puede hacer?
If that is the case, what can he pass on to his students?
Si ese es el caso, ¿qué le puede enseñar a sus alumnos?
I mean, what can he do for you that I can't?
¿Qué puede hacer él por ti que yo no pueda?
Without a profession of any sort, what can he do?
Sin tener profesión, ¿qué cree que pueda hacer?
It's none of my business but... but what can he do?
No es asunto mío, pero ¿qué puede hacer?
So what can he do? Running away is the only option.
Así que, ¿qué puede hacer? Escaparse es la única opción.
And what can he do for you?
¿Y qué puedo hacer por ti?
Palabra del día
el espantapájaros