What can I get you?

You're becoming quite a regular, what can I get you?
Se está volviendo un cliente regular, ¿en qué puedo servirle?
And what can I get you that isn't a cranberry juice?
¿Qué puedo ofrecerle que no sea jugo de arándano?
Let's pretend we're back in Kabul. Hey, what can I get you?
Finjamos que estamos de vuelta en Kabul. Hola, ¿qué le pongo?
Hey, what can I get you folks?
Oye, ¿qué puedo conseguir que la gente?
And what can I get you, Topher?
¿Y qué te puedo traer a ti, Topher?
Meanwhile, what can I get you to drink?
¿Mientras tanto, qué puedo traerte de beber?
And what can I get you to drink?
¿Y qué puedo traerle para beber?
Anyway, what can I get you to drink?
De cualquier modo, ¿puedo darte algo para beber?
So, what can I get you in exchange for those documents?
¿Y qué quieres a cambio de esos documentos?
I'll explain why, but what can I get you?
Explicaré por qué, ¿pero qué puedo servirte?
Afternoon, sweetheart, what can I get you, my love?
Buenas tardes, Corazón. ¿qué puedo ofrecerte, amor?
No Mary what can I get you to drink?
Mary, ¿qué puedo traerte de beber?
Okay, now what can I get you for dessert?
Está bien, ahora, ¿que quieres de postre?
Now, what can I get you, gents?
Ahora, ¿qué puedo hacer por ustedes, caballeros?
Well, dear, what can I get you?
Bueno, querida, ¿qué puede hacer por ti?
Right, what can I get you to drink?
Bien, ¿qué os pongo para beber?
So, what can I get you guys?
Entonces, ¿qué puedo obtener ustedes?
All right, gentlemen, what can I get you guys?
Muy bien, caballeros, ¿qué se les ofrece?
All right, so what can I get you?
Muy bien, ¿qué puedo servirte?
Hey, Mikey, what can I get you?
Hola, Mikey, ¿qué puedo traerte?
Palabra del día
aterrador