what brother
- Ejemplos
Do you know what brother did after seeing the car in this condition? | ¿Sabes lo que hizo mi hermano cuando vio el coche así? |
Well, let's go see what Brother Ray has to say about that. | Bueno, veamos qué tiene que decir el hermano Ray sobre esto. |
You know what Brother John said? | ¿Sabes que respondió el hermano Juan? |
We know what brother Jack thinks about it, though. | Aunque sabemos lo que el hermano Jack piensa al respecto. |
You know what brother? | ¿Sabes qué, hermano? |
As a matter of fact, I believe it was what brother Roberts was teaching that the very thing that we most try to avoid is the very thing that most makes us holy. | De hecho, creo que eso era lo que el hermano Roberts estaba enseñando que la misma cosa que más tratamos de evitar es la cosa que más nos hace santos. |
Answer: Because that is what Brother Branham said we should do. | Respuesta: Porque eso es lo que Hermano Branham dijo que deberíamos hacer. |
Now, let's see then what Brother Branham said about who this Melchisedec really was? | Ahora, veamos entonces lo que Hermano Branham dijo ¿quién era este Melquisedec realmente? |
What brother would ask that of you? | ¿Qué hermano le pediría eso? |
And that's what's exciting about what Brother Nick and and the others are doing. | Por eso es tan emocionante lo que el hermano Nick y los demás están haciendo. |
It is not easy to say in a few words what Brother José Cervantes meant for the life of the Institute. | Nos es fácil decir en pocas palabras decir lo que representó el Hno. José Cervantes para la vida del Instituto. |
Now, that is the key to understand what Brother Branham meant when he uses this story about the confrontation with this woman. | Ahora, esa es la llave para entender lo que Hermano Branham quería decir cuando usa este relato sobre la confrontación con esta mujer. |
Because so many who claim to be preaching what Brother Branham taught have actually swung totally into the Oneness teaching without even knowing it. | Porque así muchos, que demandan estar predicando lo que Hermano Branham enseñó tienen actualmente, giro totalmente, en la enseñanza de la Unidad sin igual conocerla. |
Because so many who claim to be preaching what Brother Branham taught have actually swung totally into the Oneness teaching without even knowing it. | Porque muchos, aquellos quienes reclaman estar predicando lo que Hermano Branham enseñó tienen ahora un giro total, en la enseñanza de la Unidad aún conociéndola. |
This is what Brother Houteff does; and this is what any sensible one would do, and this is what disturbs Truth's enemies. | Esto es lo que el hermano Houteff hace; y eso es lo que cualquier persona sensata haría, y esto es lo que molesta a los enemigos de la Verdad. |
You could maybe try to know what Brother is (if there is any interest in it) because communities outside of Belmont in 1837 were only three: Belley, Seyssel and La Motte Servolex, and the Brothers 8. | Se podría quizá intentar saber de qué Hermano se trata (si hubiera algún interés en ello) porque las comunidades fuera de Belmont en 1837 eran solo tres: Belley, Seyssel y La Motte Servolex, y los Hermanos 8. |
Now, what Brother Baxter has told you tonight and other nights, in the afternoon services the instructions and so forth, then the Holy Spirit comes into the meeting as another demonstration or vindication that what's been preached to you is the truth. | Ahora, lo que Hermano Baxter ha dicho esta noche y otras noches, en los servicios de la tarde las instrucciónes y así, entonces el Espíritu Santo viene a la reunión como otra demostración o vindicación lo que ha sido predicado es la verdad. |
What Brother of the Holy Family, after reading these considerations, would not wish to have the title of catechist and dedicate himself to this sublime mission with which he can do so much good, deserve great spiritual favours and an infinite reward in the afterlife? | ¿Qué Hermano de la Sagrada Familia, después de leer estas consideraciones, no desearía tener el título de catequista y dedicarse a esta sublime misión con la que puede hacer tanto bien, merecer grandes favores espirituales y una recompensa infinita en la otra vida? |
