what awful

I was so fearful of the future - I spent the first part of this decade fearing what news the day would bring and what awful thing my government would do next.
Estaba tan temeroso del futuro pasé la primera parte de ésta década temiendo por las noticias que el día traería y que cosa terrible haría a continuación mi gobierno.
I was so fearful of the future - I spent the first part of this decade fearing what news the day would bring and what awful thing my government would do next.
Estaba tan temeroso del futuro – pasé la primera parte de ésta década temiendo por las noticias que el día traería y que cosa terrible haría a continuación mi gobierno.
What awful words are addressed to us Pastors!
¿Qué palabras horrible se dirigen a nosotros, los pastores!
My goodness, what awful grammar.
Dios mío, qué mal habla.
If such responsibility is felt in relation to the body, what awful responsibility should be felt in relation to the soul, when it is seen to hang trembling on a point, and its destiny is now to be decided.
Si tal responsabilidad se siente en relación al cuerpo, qué tremenda responsabilidad debe sentirse en relación al alma cuando es vista colgarse temblorosamente en un punto, y su destino va a decidirse ahora.
Did you see what awful curtains they have in the living room? There’s clearly no accounting for tastes.
¿Viste qué cortinas tan horrorosas tienen en el salón? Desde luego, sobre gustos no hay nada escrito.
What awful weather!
¡Qué pésimo clima!
What awful solemnity invests this momentous mathematical demonstration of the great gospel truths!
¿Qué terrible solemnidad invierte esta demostración matemática trascendental de las grandes verdades del Evangelio!
What awful pants! Who could possibly buy them?
¡Qué horror de pantalones! ¿Quién podría comprar algo así?
Palabra del día
el hombre lobo