what are you worried about?

Well, in that case, what are you worried about?
En ese caso, ¿qué es lo que te preocupa?
If everything's so great, what are you worried about me for?
Si todo salió tan bien, ¿qué te preocupa?
If nothing happened, what are you worried about?
Si no pasó nada, ¿qué te está preocupando?
The one percent. Then what are you worried about?
El uno por ciento. ¿Entonces qué le preocupa?
Come on, man, what are you worried about?
Venga, tío, ¿qué es lo que te preocupa?
Neither one of us has a cold, so what are you worried about?
Ninguno tiene catarro, ¿así que de qué te preocupas?
Anyway, what are you worried about it?
De todos modos, ¿qué te preocupa eso?
Well, then what are you worried about?
Bueno, ¿entonces de qué te preocupas?
Well, then what are you worried about?
Bueno, ¿entonces qué te preocupa?
Liz, what are you worried about?
Liz, ¿qué te preocupa?
Shawn, what are you worried about?
Shawn, ¿qué te preocupa?
Oh, what are you worried about?
Oh, ¿qué te preocupa?
Yeah, what are you worried about?
Sí, ¿qué te preocupa?
Besides, what are you worried about?
Además, ¿de qué se preocupa?
Doctor, what are you worried about?
Doctor, ¿de qué se preocupa?
Desmond, what are you worried about?
Desmond, ¿que te preocupa?
So, what are you worried about?
Entonces, ¿qué te preocupa?
So what are you worried about?
¿Así que qué te preocupa?
Darling, what are you worried about?
Cariño, ¿pero de qué te preocupas?
And what are you worried about happening?
¿Y tienes miedo de que pase qué?
Palabra del día
embrujado