What are you like?

Oh, Dom, what are you like?
Oh, Dom, ¿te ha gustado?
OK, and what are you like?
Bien, y ¿cómo eres tú?
So, what are you like now?
¿Y cómo eres ahora?
And what are you like?
¿Y qué te gustaría hacer?
Well, what are you like?
¿Y cómo eres tú? ¿Como un borrachín?
You're strange, you always tell people what they're like, but what are you like?
Si que es extraño, ¿eh? Le dice siempre a la gente cómo es, ¿pero cómo es Ud.?
I'm shy. And what are you like? - I'm quite outgoing.
Yo soy tímida. ¿Y tú cómo eres? - Yo soy bastante extrovertido.
Let me ask you a question. According to your family, what are you like? Are you a calm person, or are you a nervous person? - I think they would say I'm a nervous person.
Déjame hacerte una pregunta. Según tu familia, ¿cómo eres? ¿Eres una persona calmada, o eres una persona nerviousa? - Creo que ellos dirían que soy una persona nerviosa.
So, what are youLike, Dr. Phil all of a sudden?
Así, ¿qué eres... algo como el Dr.Phil, así, de repente?
What are you like when you're in love?
¿Cómo eres cuando estás enamorada?
What are you like as a battering ram?
¿Qué tal se le da hacer de ariete?
What are you like, Ronnie's best friend now?
¿Qué eres? ¿El mejor amigo de Ronnie ahora?
What are you like at jigsaw puzzles?
¿Cómo eres en los rompecabezas?
What are you like when you laugh?
¿Cómo es usted cuando se ríe?
What are you like with heights?
¿Cómo te llevas con las alturas?
What are you like on bonfire night?
¿Qué crees, que estás en la Noche de las Hogueras?
What are you like, then?
¿Qué te gusta entonces?
What are you like a CIA agent?
¿Eres agente de la cia?
What are you like, you people!
¡Cómo son ustedes, gente!
What are you like?
¿Qué es lo que deseas?
Palabra del día
la almeja