What are you guys doing?

The real question is, what are you guys doing here?
La verdadera pregunta es, ¿que están haciendo ustedes aquí?
So what are you guys doing in San Diego, anyway?
Entonces, ¿qué son ustedes haciendo en San Diego, de todos modos?
Uh, Crissy and Robert, what are you guys doing here?
Uh, Crissy y Robert, ¿qué estáis haciendo aquí?
By the way, what are you guys doing with Ted's room?
Por cierto, ¿qué harán con el cuarto de Ted?
Juliette, what are you guys doing back here?
Juliette, ¿qué están haciendo ustedes de nuevo aquí?
So I'm sorry, what are you guys doing here?
Así Lo siento, ¿qué estás haciendo aquí?
There are two agents, what are you guys doing?
Hay dos agentes, ¿qué están haciendo?
Hey, what are you guys doing in my house?
Oigan. ¿Qué están haciendo en mi casa?
Hey, what are you guys doing here so late?
Oigan, ¿qué hacen aquí tan tarde?
So what are you guys doing in Central City?
¿Qué estáis haciendo en Central City?
Sam, Jack, what are you guys doing here?
Sam, Jack, ¿qué estáis haciendo aquí?
Wow, what are you guys doing up here?
Vaya, ¿qué es lo que están haciendo en este lugar?
Dad, Lily, what are you guys doing here?
Papá, Lily, ¿qué están haciendo aquí?
Oh, Annie, what are you guys doing here?
Vaya, Annie, ¿qué estáis haciendo aquí chicos?
Gordo, what are you guys doing in my house?
Gordo, ¿por qué está tu familia en mi casa?
And what are you guys doing here, anyway?
¿Y de todas formas, qué estáis haciendo vosotros aquí, chicos?
What what are you guys doing with my stuff?
¿Qué están haciendo con mis cosas?
Hey, what are you guys doing for the 4th?
Oigan, ¿qué hacen para el cuatro?
That's exactly why I am asking, what are you guys doing here?
Por eso precisamente lo pregunto, ¿qué estáis haciendo aquí?
And what are you guys doing for dinner?
¿Y que estáis haciendo para cenar?
Palabra del día
la almeja