what are you going to

Sully, what are you going to do with your time now?
Sully, ¿qué vas a hacer con tu tiempo ahora?
Jack, what are you going to do with that recording?
Jack, ¿qué vas a hacer con esa grabación?
The question is, what are you going to do now?
La pregunta es, ¿qué vas a hacer ahora?
For instance, what are you going to do with your life?
Por ejemplo, ¿qué vas a hacer con tu vida?
Well, what are you going to wear to the dance?
Bueno, ¿y qué vas a llevar puesto para el baile?
Well, what are you going to change your name to?
Bueno, ¿qué vas para cambiar su nombre por el de?
But, Master Ichi, what are you going to do now?
Pero, Maestro Ichi, ¿qué es lo que vas a hacer ahora?
And now, what are you going to sing for us?
Y ahora, ¿qué es lo que nos va a cantar?
And what are you going to do in three four years?
¿Y qué vas a hacer en 3 ó 4 años?
And what are you going to do with that thing?
¿Y qué vas a hacer con esa cosa?
But what are you going to do with your baby?
Pero, ¿qué vas a hacer con tu bebé?
The real question is what are you going to do?
La verdadera pregunta es ¿qué vas a hacer?
Oh, what are you going to do now, DCI Luther?
Oh, ¿qué vas a hacer ahora, DCI Luther?
It's a nuisance, but what are you going to do?
Es un fastidio, ¿pero qué vas a hacer?
The question is simple: what are you going to choose, Mr Sarkozy?
La cuestión es simple: ¿Qué va a elegir, señor Sarkozy?
The president came, so what are you going to do?
El presidente vino así que, ¿qué vas a hacer?
And what are you going to do with the water?
¿Y qué van a hacer con el agua que llevan?
Very cool, but what are you going to do with it?
Muy bien, pero ¿qué vas a hacer con él?
Roy, what are you going to do to Lou Ann?
Roy, ¿qué vas a hacer a Lou Ann?
And what are you going to do with 5,000 packs of cigarettes?
¿Y qué va a hacer con 5.000 cajetillas de cigarrillos?
Palabra del día
la medianoche