what are we going to do

Well, now what are we going to do with the girl?
Bueno, ¿ahora qué vamos a hacer con la chica?
But what are we going to do with three pools?
¿Pero qué vamos a hacer con tres piscinas?
And what are we going to do with these names?
¿Y qué vamos a hacer con esos nombres?
With the remainder payable, what are we going to do?
Con lo que queda por pagar, ¿qué vamos a hacer?
Ma'am, with all respect, what are we going to do?
Señora, con todo respeto, ¿qué vamos a hacer?
Ma'am, with all respect, what are we going to do?
Señora, con todos los respetos, ¿qué vamos a hacer?
But what are we going to do, notify the police?
Pero, ¿qué vamos a hacer, avisar a la policía?
Seriously, Edouard, what are we going to do with this man?
Edouard... en serio, ¿qué vamos a hacer con este hombre?
But he's not there, what are we going to do?
Pero no está aquí, ¿qué vamos a hacer?
Now, what are we going to do with him?
¿Ahora qué es lo que vamos a hacer con él?
I mean, what are we going to do for money?
Quiero decir, ¿qué vamos a hacer para conseguir dinero?
And what are we going to do with this money?
¿Y qué van a hacer con todo ese dinero?
He's a—come on, what are we going to do?
Él es un... venga, ¿qué vamos a hacer?
And what are we going to do when we find Alvin?
¿Y qué vamos a hacer cuándo nos encontramos con Alvin?
The question is: what are we going to do about this?
La pregunta es: ¿qué vamos a hacer al respecto?
You have $20 left, what are we going to do?
Te quedan $ 20, ¿qué vamos a hacer?
So, what are we going to do with her?
Así que, ¿qué vamos a hacer con ella?
Sam, what are we going to do with Gustav?
Sam, ¿qué vamos a hacer con Gustav?
If you don't work, what are we going to do?
Si no trabajas, ¿qué vamos a hacer?
If you can't make it, what are we going to do?
Si no puedes hacerlo, ¿qué vamos a hacer?
Palabra del día
la almeja