what are they up to?
- Ejemplos
It makes you curious, like what are they up to in there? | ¿Te hace sentir curiosidad de lo que hacen allí dentro? |
So, what are they up to now? | Entonces, ¿qué están fabricando ahora? |
I ask you: what are they up to? | Yo les pregunto: ¿qué es prioritario para ustedes? |
Now what are they up to? | ¿Qué están planeando ahora? |
Now what are they up to? | ¿Y ahora qué traman? |
Now what are they up to? | ¿Qué están haciendo ahora? |
So what are they up to? | Entonces, ¿de qué son capaces? |
So what are they up to? | Así que, ¿qué pretenden? |
Oh, now what are they up to? | ¿Y ahora que sucede? |
Now what are they up to? | ¿Qué se traerán ahora? |
Every day Paris Hilton and Lindsay Lohan appear in the Reykjavik newspapers: what are they up to now? | Cada día París Hilton y Lindsay Lohan aparece en los periódicos de Reykjavik: ¿cuáles son ellos hasta ahora? |
So what are they up to? No idea. | Así que, ¿qué pretenden? |
You've had 3 weeks to find out if the OAS is involved and if they are, what are they up to? | Ha tenido 3 semanas para averiguar... si la OAS está detrás de esto y si lo está, qué se propone. |
Attract the attention of others? Attract the bhoots in themselves or, I don't know, what are they up to? Why can't they keep a normal face? | Atraer la atención de los demás, atraer los bhuts en su interior. No sé qué pretenden ni sé por qué no pueden tener un rostro normal. |
They start styles for hair, for body, for faces, they start all kinds of nonsense but Sahaja Yoginis should understand what are they up to, you should not fall into their traps at all. | Se crean estilos para el pelo, para el cuerpo, para la cara, todo tipo de tonterías así, pero las sahaja yoguinis deben de saber lo que deben hacer. No deberíais caer en sus trampas. |
They couldn't get out of it. We don't say that you detach yourself from family or get out of it, but, in a subtle way, you should understand what are they up to and what they are doing. | Aquí no decimos que tengáis que desapegaros bruscamente de la familia, o salir de ella, pero deberías comprender, de un modo sutíl, qué piensan ellos, qué desean o qué están haciendo. |
I've seen them murmuring. I wonder what are they up to. | Los vi murmurando. Me pregunto qué están tramando. |
Where are the kids and what are they up to? I can't hear them. | ¿Dónde están los niños y en qué andan? No se les oye. |
What are they up to heree in Mochizuki? | ¿Qué están haciendo aquí en Mochizuki? |
What are they up to with their army? | ¿Qué pretenden con su ejército? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!