what am I

And what am I supposed to do with this?
¿Y qué se supone voy a hacer con esto?
Also pondering the question, what am I doing with my life?
También reflexionando la pregunta, ¿qué estoy haciendo con mi vida?
If that's the case, then what am I to you?
Si ese es el caso, entonces, ¿qué soy para ti?
If Maxwell leaves the theater, what am I gonna do?
Si Maxwell deja el teatro, ¿qué voy a hacer yo?
Seriously, what am I going to do with this woman?
En serio, ¿qué voy a hacer con esta mujer?
And what am I gonna do with him all daylong?
¿Y qué voy a hacer con él todo el día?
And what am I gonna tell the rest of my team?
¿Y qué voy a contar al resto de mi equipo?
But what am I gonna do with a day off?
¿Pero qué voy a hacer con un día libre?
If you can hear our thoughts, what am I thinking?
Si puedes escuchar nuestros pensamientos, ¿qué estoy pensando?
Uh, what am I supposed to do with it now?
Uh, ¿qué se supone que debo hacer con él ahora?
Yeah, well, what am I supposed to do with him?
Sí, bueno, ¿qué se supone que debo hacer con él?
Well, maybe you can me explain what am I doing here?
Bueno, tal vez usted me pueda explicar ¿Qué estoy haciendo aquí?
Well, if you're so smart, what am I doing now?
Bien, si eres tan lista, ¿qué estoy haciendo ahora?
Ryan, what am I gonna do if you go to jail?
Ryan, ¿qué voy a hacer si vas a la cárcel?
And based on that, what am I supposed to do?
Y basándome en eso, ¿qué se supone que haga?
What's Hyo Seon to you, and what am I?
¿Qué es Hyo Seon para ti, y qué soy yo?
Yeah, but what am I supposed to do with him?
Sí, pero ¿qué se supone que haremos con él?
Well, what am I going to do with all my stuff?
Bueno, ¿y que voy a hacer con todas mis cosas?
No, because what am I going to do with this?
No, porque ¿qué voy a hacer con esto?
So what am I supposed to do with you, professor?
¿Entonces que se supone que deba hacer con Ud., profesor?
Palabra del día
la chimenea