What about it?

Well, what about it Doctor, why the surprise this time?
¿Que nos dice Doctor? ¿Por qué la sorpresa esta vez?
That's me, that's what I do, so what about it?
Ese soy yo, eso es lo que hago ¿y qué?
Yeah, this is apartment 1 4A, and what about it?
Sí, es el departamento 14A, ¿qué pasa?
Okay, what about it don't you like?
Muy bien, ¿qué es lo que no te gusta?
That's my girlfriend, what about it?
Esa es mi novia, ¿qué hay con eso?
Beloved, that is all right, but what about it?
Amados, esto está bien, pero ¿qué vamos a hacer?
Arcell, come on, what about it? She knows the whole story.
Arcell, venga sobre, ¿y qué? Ella sabe la historia entera.
I like the idea, what about it?
Me agrada la idea, ¿qué tal?
Yes, my name is Armbruster, but what about it?
Sí, me llamo Armbruster, ¿y qué?
Well, Booboo, what about it?
Bien, Booboo, ¿qué hay de eso?
You and I, what about it?
Tú y yo, ¿qué tal?
You know, what about it?
Pero sabes, ¿qué hay acerca de eso?
Then what about it did he love?
¿Entonces qué es lo que le gustó?
Yeah, what about it, Falco?
Sí, ¿Qué hay de eso, Falco?
The Vanselli case, what about it?
El caso Vanzelli. ¿Qué pasa con él?
Yeah, what about it? I miss those days.
Sí, ¿qué pasa? Echo de menos esos días.
Yes, what about it?
Sí, ¿qué hay de eso?
Well, what about it?
Bueno, ¿qué sobre eso?
Well, Stanley, what about it, eh?
Y bien, Stanley, ¿qué te parece la idea?
Well, what about it?
Bueno, ¿qué pasa con eso?
Palabra del día
crecer muy bien