What a pain!

You and I know what a pain she is.
Usted y yo sabemos el fastidio que es.
I know what a pain it is to get here.
que es un fastidio venir aquí.
Do you realize what a pain you are?
¿Te has dado cuenta que dolor eres?
Do you realise what a pain you are?
¿Te has dado cuenta que dolor eres?
I know what a pain it is to get here.
Se lo difícil que es estar aquí.
I'd forgotten what a pain in the neck he was.
Había olvidado lo fastidioso que era.
I'm gonna tell Cappie what a pain she's being.
Le diré a Cappie que es insoportable.
You wouldn't believe what a pain it is to get him to take a bath.
No creerás lo que le duele tomarle un baño.
And then she saw what a pain it was to sell it, and she backed off.
Y entonces ella vio lo doloroso que era venderla, y se echó atrás.
Fine, what a pain.
Está bien, qué fastidio.
A fact he reminded me of when I told him what a pain you are.
Él me lo recordó cuando le comenté lo insoportable que era usted.
A fact he reminded me of when I commented on what a pain in the neck you are.
Él me lo recordó cuando le comenté lo insoportable que era usted.
I guess the lawyers understand what a pain it would be to have to deal with the patent system themselves.
Supongo que los abogados comprenden qué sería una lata tener que tratar ellos mismos con el sistema de patentes.
If your wallet has ever been lost or stolen, you know what a pain it is to replace your driver's license.
Si ha extraviado o le han robado la billetera, seguramente sabrá lo molesto que es tener que sacar otra licencia de conductor.
If you've ever had to change Internet Service Providers, you'll remember what a pain it was to update all your friends with your new email address.
Si usted ha tenido que siempre cambiar Internet Service Provider, usted recordará cuáles era un dolor él poner al día a todos sus amigos con su nuevo email address.
If you've ever had those open, shallow sores in your mouth and taken a gulp of orange juice, you know what a pain canker sores can be.
Si alguna vez has tenido esas úlceras abiertas en tu boca y has tomado un trago de jugo de naranja, sabes lo dolorosas que pueden ser las aftas.
If you've ever had those open, shallow sores in your mouth and taken a gulp of orange juice, you know what a pain canker sores can be.
Si alguna vez has tenido este tipo de llagas abiertas en la boca y te has tomado un trago de jugo de naranja, ya sabes cuánto pueden doler las aftas.
Cecilia M.: Don Luis, it was a way of saying since what a pain it would be to see our brethren fall to those states because of caprices or stubbornness, for their egos.
Cecilia M.: Don Luis, fue una forma de decir ya que qué dolor será ver a nuestros hermanos caer en esos estados por caprichos o terquedad, por sus egos.
We all know what a pain it is to include a bunch of people from your friends list whenever you plan an event or invite friends to like your page.
Todos sabemos que un dolor es incluir un montón de gente de tu lista de amigos cada vez que organizar un evento o invitar a amigos a tu página.
Although the odds of having your identity stolen remain quite low, anyone who's ever had their bank or credit card account compromised knows what a pain it can be to unravel the mess.
Si bien las chances de que le roben la identidad siguen siendo pocas, cualquiera que haya visto comprometida la cuenta de su tarjeta de crédito sabe lo complicado que es solucionar el problema.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com