what I did wrong

Can you tell me what I did wrong that's so unforgivable?
¿Me dices qué hice mal que es tan imperdonable?
A Mission Hills girl telling me what I did wrong?
¿Una chica de Mission Hills diciéndome qué he hecho mal?
I need you to help me understand what I did wrong.
Necesito que me ayude a entender lo que hice mal.
Right, I think I know what I did wrong there.
Bien, creo que sé lo que hice mal allí.
I don't know what I did wrong with Rosa.
No se lo que he hecho mal con Rosa.
Okay, explain to me exactly what I did wrong.
Ok, explícame exactamente lo que hice mal.
You know, I keep asking myself what I did wrong.
Sabe, sigo preguntándome qué es lo que hice mal.
I'm frustrated because I don't know what I did wrong.
Estoy frustrado porque no sé lo que hice mal.
I just want to know what I did wrong, why you left.
Solo quiero saber qué hice mal, por qué te fuiste.
Hey, I still don't understand what I did wrong.
Oye, todavía no entiendo lo que hice mal.
I just wish I knew what I did wrong with her.
Solo deseo que sabía lo que hice mal con ella.
Can you at least tell me what I did wrong?
¿Al menos puedes decirme qué hice mal?
I ask myself what I did wrong and have no answers.
Me pregunto qué hice mal y no tengo la respuesta.
I just want to know what I did wrong.
Solo quiero saber qué es lo que hice mal.
Hey, can you tell me what I did wrong?
Hey, ¿pueden decirme qué hice mal?
Tell me what I did wrong first and then hit me.
Dime primero que he hecho mal y después golpeame.
I gotta say, I still don't understand what I did wrong.
Tengo que decir, aún no entiendo qué hice mal.
I know what I did wrong with yours.
lo que hice mal con el tuyo.
Can you tell me what I did wrong that's so unforgivable?
¿Puedes decirme qué hice tan mal, tan imperdonable?
At least tell me what I did wrong.
Al menos dime qué he hecho mal.
Palabra del día
la lápida