what are

Popularity
500+ learners.
So, what, are you one of those creepy foot guys?
Entonces, ¿qué, es usted uno de esos tipos pie espeluznantes?
So, what, are you some sort of expert now?
Entonces, ¿qué, ¿es usted una especie de experto ahora?
You, no matter what, are one of the good guys.
Tú, no importa lo que pase, eres uno de los chicos buenos.
Hey, what, are you guys filing taxes up there or what?
Oigan, qué, ¿están ustedes declarando los impuestos allí o qué?
Toward what, or in what, are Christians to grow?
¿Hacia qué, o en qué, han de crecer los cristianos?
So, what, are you just gonna stare at me?
Entonces, ¿qué, solo se va a quedar mirándome?
So, what, are you guys the Army?
Entonces, ¿qué, son ustedes el Ejército?
But who, or what, are these mysterious creatures and where did they come from?
¿Pero quién, o qué, son estas criaturas misteriosas, y de dónde vinieron?
So what, are you on some kind of vacation or something?
¿Y qué, estás en algún tipo de vacaciones o algo?
So, what, are you on some kind of vacation or something?
¿Y qué, estás en algún tipo de vacaciones o algo?
So, what, are you some kind of a psychic now, too?
Entonces, qué, ¿ahora también eres algún tipo de un psíquico?
No, what, are we in a Charles Dickens novel?
¿No, qué, estamos en una novela de Charles Dickens?
And two, what, are you gonna walk to Chicago?
Y dos, qué, ¿vas a ir andando a Chicago?
So, what, are all the girls in the bathroom?
Entonces, ¿están todas las chicas en el baño?
So what, are they floating in the air?
Así qué, ¿están flotando en el aire?
So, what, are you trying to make Cleveland look like California?
¿Entonces qué, tratas de que Cleveland se parezca a California?
You, no matter what, are one of the good guys.
Tú, pase lo que pase, eres de los buenos.
So, what, are you gonna be a little girl?
Entonces, ¿qué, vas a ser una niña?
So, what, are you trying to play father now?
Entonces, ¿qué, estás jugando a ser padre ahora?
And what, are we in the middle of a Susan Sarandon movie here?
Y qué, ¿estamos en medio de una película de Susan Sarandon?
Palabra del día
fresco