were undercutting
undercut
In addition, Iranian import prices were undercutting the Union industry's sales prices. | Además, los precios de las importaciones iraníes subcotizaron los precios de venta de la industria de la Unión. |
The comparison showed that imports were undercutting the prices of the Community industry by 4,7 %. | La comparación reveló que las importaciones subcotizaban los precios de la industria de la Comunidad en un 4,7 %. |
In addition, Iranian import prices were undercutting the Union industry’s sales prices. | Además, los precios de importación a partir de Irán subcotizaron los precios de venta de la industria de la Unión. |
At the same time, it was found that these imports were undercutting the price of the Union industry during the IP. | Al mismo tiempo se constató que, durante el PI, estas importaciones subcotizaron el precio de la industria de la Unión. |
Imports from the PRC and Taiwan were undercutting the Community industry prices by an average of 39 %. | Las importaciones procedentes de la RPC y de Taiwán subcotizaron los precios de la industria de la Comunidad en una media del 39 %. |
The comparison showed that imports from Ukraine were undercutting the prices of the Community industry by 10 to 15 %. | La comparación reveló que las importaciones procedentes de Ucrania subcotizaban los precios de la industria de la Comunidad entre un 10 y un 15 %. |
This reassessment confirmed that the dumped imports from the PRC were undercutting the Union industry’s prices by 24,1 % during the IP. | La reevaluación confirmó que las importaciones objeto de dumping procedentes de China subcotizaron los precios de la industria de la Unión un 24,1 % durante el período de investigación. |
On that basis, the comparison showed that imports from Ukraine were undercutting the prices of the Union industry by 22,5 % on average during the RIP. | Sobre esa base, la comparación puso de manifiesto que las importaciones procedentes de Ucrania subcotizaron los precios de la industria de la Unión en un 22,5 % por término medio durante el PIR. |
At the same time, stainless steel tube imports from the PRC were undercutting Union industry prices by up to 32 % during the IP (see recital (71) above). | Al mismo tiempo, las importaciones de tubos sin soldadura de acero inoxidable procedentes de China subcotizaron los precios de la industria de la Unión hasta un 32 % durante el PI (véase considerando 70). |
The investigation showed that dumped imports were undercutting the average depressed sales price of the Community industry by 34 to 42 % in the IP. | La investigación mostró que los precios de las importaciones objeto de dumping subcotizaban entre un 34 % y un 42 % el deprimido precio de venta medio de la industria de la Comunidad en el período de investigación. |
The investigation showed that dumped imports were undercutting the average depressed sales price of the Community industry by more than 59 % in the IP (see recital 64). | La investigación mostró que las importaciones objeto de dumping subcotizaron el precio medio de venta a la baja de la industria de la Comunidad en más del 59 % durante el período de investigación [véase el considerando (64)]. |
As mentioned in recitals 66 and 67 of the provisional Regulation the imports of the cooperating exporting producers were undercutting the Union industry prices during the IP by 10,3 %. | Como se expone en los considerandos 66 y 67 del Reglamento provisional, durante el período de investigación las importaciones de los productores exportadores que cooperaron subcotizaron en un 10,3 % los precios de la industria de la Unión. |
The comparison showed that imports from Russia were undercutting the prices of the Community industry by more than 30 % or at least EUR 60/tonne, not counting the duty in place. | La comparación puso de manifiesto que las importaciones procedentes de Rusia subcotizaban los precios de la industria de la Comunidad en más del 30 % o, al menos, en 60 EUR/tonelada, y ello sin contar el derecho antidumping en vigor. |
On the basis of a model to model comparison, the investigation showed that imports from the country concerned were undercutting those of the Community industry by 2 to 21 % in the IP, depending on the cooperating exporter. | A partir de una comparación entre modelos, la investigación puso de manifiesto que las importaciones del país afectado estaban subcotizando los precios de la industria de la Comunidad entre un 2 y un 21 % durante el período de investigación, dependiendo del exportador que prestó su cooperación. |
The investigation showed that low priced Chinese imports were undercutting Community industry prices by up to 24 % during the IP. | La investigación puso de relieve que las importaciones chinas a bajo precio subcotizaron los precios de la industria de la Comunidad en un 24 % durante el PI. |
The investigation also showed that low-priced Chinese imports were undercutting Union industry prices by up to 29 % during the IP. | La investigación también puso de relieve que las importaciones chinas a bajo precio subcotizaron los precios de la industria de la Unión en un 29 % durante el período de investigación. |
Despite the fact that Chinese import prices into the Union increased by 29 % in the period considered, they were still low and were undercutting the price of the Union industry during the RIP. | A pesar de que los precios de importación chinos en la Unión aumentaron un 29 % en el período considerado, seguían siendo bajos y subcotizaban los precios de la industria de la Unión durante el PIR. |
Although the resale prices were undercutting the CI prices, it should be noted that the volume of the Chinese imports only represented a minor part of the total imports from the PRC (between 1 % and 5 %). | A pesar de que los precios de reventa subcotizaban los precios de la industria comunitaria, debe señalarse que el volumen de las importaciones chinas únicamente representaba una pequeña parte de las importaciones totales procedentes de China (entre el 1 % y el 5 %). |
Guatemala emphasises that Mexico thereby recognizes that the imports were undercutting the prices of the domestic product. | Guatemala subraya que con esa afirmación México reconoce que las importaciones estaban subvalorando los precios del producto nacional. |
Also, during the IP, the dumped imports were undercutting the sales prices of the CI. | Asimismo, durante el período de investigación, las importaciones objeto de dumping subcotizaron los precios de venta de la industria de la Comunidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!