His knees, hands, and forehead were touching the ground, and he was barefoot. | Sus rodillas, manos, y frente tocaban el piso; l estaba descalzo. |
The scene begins with Daenerys walking toward Sansa and Jon (who seemingly were touching base after their hug that we saw in the previous teaser). | La escena comienza con Daenerys caminando hacia Sansa y Jon (quienes aparentemente tocaban base después del abrazo que vimos el teaser anterior). |
It is as though invisible hands were touching numerous strings. | Es como si manos invisibles estuvieran tocando numerosas cuerdas. |
The simplicity and transparency of this man were touching and gratifying. | La sencillez y transparencia de este hombre fueron gratificantes y conmovedoras. |
Their presence, participation, and overflowing joy were touching and contagious. | Su presencia, participación y desbordamiento de alegría eran muy emocionantes y contagiosos. |
All the testimonies were touching and very new to me. | Cada uno de estos testimonios me han tocado tanto y son nuevos para mí. |
So their wings were touching each other in the center of the house. | Sus otras dos alas se tocaban ala con ala en el centro de la casa. |
Remember insights that came from Torah study that made us feel that we were touching the Infinite. | Recuerde ideas que provenían de estudio de la Torá que nos hizo sentir que estábamos tocando el infinito. |
Kids are asked to bend over at the waist as if they were touching their toes. | Se les pide a los niños que se inclinen desde la cintura como si trataran de tocar los dedos del pie. |
I was very impressed by the fact that all speakers with their different topics were touching upon the same central issue. | Quedé muy impresionada por el hecho de que todos los conferencistas con sus diferentes temas estuvieron refiriéndose al mismo tema central. |
It is the kingdom of the screen, and we higher mammals respond to its luminous beam as if it were touching us. | Es el reino de la pantalla, ante cuyo haz luminoso los mamíferos superiores respondemos como si se nos tocara. |
As I slept it was as though my head was touching the wall and my feet were touching the door. | Cuando dormía era como si tocara la pared con la cabeza y la puerta con los pies. |
The scene begins with Daenerys walking toward Sansa and Jon (who seemingly were touching base after their hug that we saw in the previous teaser). | La escena comienza con Daenerys caminando hacia Sansa y Jon (que aparentemente ocurre después del abrazo que vimos en el teaser anterior). |
Reviewing a little bit of history to remember why two lines of development were touching the same area of code can be really helpful sometimes. | Revisando un poco de historial para recordar por qué dos líneas de desarrollo estaban tocando el mismo código de área puede ser muy útil algunas veces. |
The three Charites or Graces were a favorite subject of visual arts and were often represented unclothed while they were touching or embracing mutually. | Las tres Cárites o Gracias eran un tema favorito de las artes visuales y con frecuencia fueron representados sin ropa mientras ellos estaban tocando o abrazando mutuamente. |
And a few meters ahead of us, there was a place where a tree had fallen out of the bank, and its branches were touching the water, and it was shadowy. | Y a pocos metros delante de nosotros, había un lugar donde había caído un árbol de la ribera, y sus ramas estaban tocando el agua, y estaba sombrío. |
She had a voice as soft as the breeze that came from the sea and her eyes had a look as tender as the fine sand our feet were touching. | Ella tenía la voz suave como la brisa que venía del mar y la mirada tierna como la arena fina de la playa que estaba a nuestros pies. |
We extended our hands towards the Angeles and they were touching our hands and when the Angel touched my hand; I went like on a whirlwind with everyone else and I woke up. | Extendimos nuestras manos hacia Los Ángeles y ellos iban tocando nuestras manos y cuando Él Ángel toco mi mano; me fui como en un torbellino con todos los demás y me desperté. |
So we could not know, but it seems that we were touching a sensitive fiber of anarcho-syndicalism worldwide, given the immense interest that has been generated and the perceived need for an operational international. | Entonces no lo podíamos saber, pero parece que estábamos tocando una fibra sensible del anarcosindicalismo a nivel mundial, dado el inmenso interés que se ha generado y la necesidad que se percibía de una internacional operativa. |
On the issue which Mrs Flautre and Mrs Vergiat were touching upon, the advanced status of Tunisia, I consider that priority should be given to the continuation and reinforcement of dialogue with Tunisia. | En cuanto a la cuestión que plantearon la señora Flautre y la señora Vergiat, el estatuto avanzado de Túnez, considero que se debería dar prioridad a la continuación y al refuerzo del diálogo con Túnez. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!